云封寺里避游尘,歌舞萧娘却是真。万叠江枫浑是醉,醉眸疑是艳阳春。
猜你喜欢
我爱舒州赵使君,危楼高架出嚣纷。水通桐柏环千古,天近蓬莱拥五云。
晴日壶觞花底集,寒更鼓角月中闻。欲题诗句惭崔颢,况是宾僚总好文。
相看相别意何如,见事蜂生正要渠。
挽袖一杯山月上,凝眸十里峡风徐。
衣冠苗裔烟尘际,京洛风流咳唾余。
自此情愁欺老得,逢群重见为驱除。
为秫求官兴颇深,忽怀桦菊投投簪。
先生万事皆如此,何独悠然见碧岑。
试问飞来峰,未飞在何处。人世多少尘,何事不飞去。
高古而鲜妍,杨雄不能赋。
飞鸿衔子谩粉粉,万里西游始识真。
不管吴霜微点鬓,来看蜀锦烂争春。
倚阑定有司花女,秉烛仍留主夜神。
异县赏心谁与共,故人新作坐中宾。
娇声娇语。恰似深闺女。三叠琴心音一缕。躲在绿阴深处。
此音宁与人知。此身不与人欺。薄暮背将斜月,噤声飞上高枝。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。