泽国霜迟木未疏,秋来更觉爱吾庐。
芭蕉绿润偏宜墨,戏就明窗学草书。
猜你喜欢
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁(xiè),芦叶溪深没马鞍(ān)。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇(cù)金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂(diāo)裘(qiú)怨早寒。
是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。
靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。
参考资料:1、(清)纳兰性德著,纳兰词注,岳麓书社,2005.1,第124页。
风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。鹰绁:拴鹰的绳索。马鞍:马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。
黄羊:一种野羊。簇:众人围聚。貂裘:用貂的毛皮制作的衣服。
上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。
下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。
这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。
那期高旆下,得遇重臣知。泉石容居止,风沙免路岐。河兼落下望,句入大荒思。无复愁烦暑,回山翠阁危。
挟册知何用,援琴且自宽。世途今更险,客枕夜偏寒。
俯仰随时易,隆污合道难。功名大槐梦,青镜莫频看。
鹊桥仙佩夜珊珊,月挂高楼烛影残。牛女渡时风浪静,无情银汉水空寒。
清泠月色到湖边,瞥见他乡分外妍。是处青山连郡郭,几声柔橹出江船。
风和不觉波光动,酒醒应惭客思牵。此夜此怀谁可诉,卧听流水响潺湲。
富国才疏合自羞,清时无补但优游。只知钱向纸中裹,不信能教地上流。
出守偏能结主知,郊原犹见上林枝。冰心好拟神仙梦,藻思多裁水部诗。
骑竹有朝传驿使,植棠多荫护封姨。年来橘柚桑麻地,犬睡柴门吠影移。