为欢常卜夜,不厌酒淋漓。湿尔凤毛好,濡吾燕颔奇。
放歌惊宿鸟,深坐待朝曦。却洗何人事,高阳郦食其。
猜你喜欢
方朔栖金马,文园卧锦茵。远携阳羡秫,乍酿洞庭春。
红树摇歌扇,青衣动舞尘。沉酣自吾党,休沐肯嫌频。
钱塘八月潮,胜绝闻古今。吴儿识潮耳,不识潮中心。
雨檐经月不通流,一夜垂垂得满沟。尘敛小园应菜甲,地苏长亩见禾头。
暑消未足添吾咏,岁熟当能解国忧。少待甘霖遍江海,老夫亦欲具扁舟。
连蜷雌霓赋中闻,别有山樵管白云。能为苍生作霖雨,道人应不愧休文。
杨朱焉所哭,歧路重别离。屈原何伤悲,生离情独哀。
知命虽无忧,仓卒意低回。欢气从中发,洒泪随襟颓。
九重不常键,阊阖有时开。愧无贮衣献,贻言取储怀。
曙色浮丹栱,春风煖禁街。微澜迷秀石,纤草荫新槐。
月洗高梧,露漙(tuán)幽草,宝钗楼外秋深。土花沿翠,萤火坠墙阴。静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沉。争求侣,殷(yīn)勤劝织,促破晓机心。
携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金。今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。
月光清澈如水,沐浴着高高的梧桐林。夜露润湿幽暗的秋草,宝钗楼外秋意正深。青苔沿着墙根伸展,忽见一个萤火虫坠下墙阴。静静地听着蟋蟀的叫声,断断续续,声声凄凉。它并不是为了寻求伴侣,而是殷勤地督促妇女织布做衣,可谓费尽了苦心。儿时,曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。满身花影,犹自追寻。
曾记得孩提时,小伙伴相互招呼着,提着灯笼四处搜寻蟋蟀。端水灌进蟋蟀的洞穴里,又放轻脚步仔细听着,追寻逃跑蟋蟀的声音。任凭月光花影铺了满身,独自一个人也要追踪。将逮到的蟋蟀兴致勃勃地带到精美的厅堂参加戏斗,与他人的蟋蟀决一雌雄,亭台般的小笼小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅兴已经没了。蟋蟀正在我的床下发出低吟,在寒冷的夜里陪伴着我这孤独的人哀叹悲吟。
参考资料:
1、陶尔夫著.宋词今译:语文出版社,1995-07:233
促织:蟋蟀。漙:露水多。宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。土花:青苔,苔藓。劝:催促。机心:原指机巧功利之心。这里是说蟋蟀为“劝织”而煞费苦心。
满身花影,犹自追寻。