谁云琼管远,闻说似青丘。奇甸三千里,仙居十二楼。
波摇南斗近,月迥夜珠浮。莫更随槎往,飘飘犯女牛。
猜你喜欢
玉窦桥边日月明,金棋界脉直如绳。世皇存此为殷鉴,上刻宣和示废兴。
神女向高唐,巫山下夕阳。裴回作行雨,婉恋逐荆王。
电影江前落,雷声峡外长。霁云无处所,台馆晓苍苍。
那复熏衣事早朝,杖藜时赴野人招。
谋身不善交韩吕,度世犹堪访贺乔。
杖有百钱寻酒盏,家无一物止诗瓢。
君看莘渭三王佐,何似夷齐万世标。
愧将鄙句报多闻,操纸安能蔽所存。砚墨未乾忧见罪,笺封还枉却酬言。
长吟不觉手之舞,熟览方知即也温。长者如兴起予叹,摄齐时愿一登门。
帝国云天上,乡关渺何许?城头日色黄,隔壁闻吴语。
忽忽有所思,默默久延伫。人情别离好,共处谁怜汝?
花前新酒绿,谁相劝、赖有莫愁声。正刻羽引商,移宫流徵,当筵一曲,宛转分明。
歌喉逞、萧萧林朩落,黯黯碧云凝。衣着缕金,扇低宝月,韩娥未去,梁上尘惊。
回风才唱罢,看栏畔浑似,秋后凄清。谁念丽娟魂断,不比秦青。
想花朝月夕,等闲度过,阳阿白雪,无限关情。引得周郎一顾,唤作春莺。
白雪清词出坐间。爱君才器两俱全。异乡风景却依然。
可恨相逢能几日,不知重会是何年。茱萸(yú)子细更重看。
阳春白雪般的清新词句出自座席之间,您才华气量二者兼备,令人艳羡。异乡杭州的风景也依旧粲然。
可叹相逢能够欢聚几日?不知重会又将落在何年?届时,我们愿再次面对茱萸仔细把玩。
参考资料:
1、薛玉峰.苏东坡词今译:中国文联出版社,2012:19
2、朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:250-254
3、傅承洲.苏辛词传:吉林人民出版社,1999:59
白雪:意即阳春白雪。这里比喻杨绘词作的高雅。坐:同“座”。君:指杨绘,作者友人,杭州知府。才器:才能与器识。异乡:指杭州,因杨元素与苏轼均为四川人,故称异乡。
茱萸:植物名。有浓烈香气,可入药。古代习俗,夏历九月九日重阳节,佩茱萸囊以去邪避恶。子细:仔细。
在送别杨绘的诸多词作中,此篇最大的特点是以直抒胸臆为主。只有首尾两句是个例外。首句从当前聚会的场景落笔,说友人阳春白雪一般的清妙的词作在座席中间就一挥而就了。虽然由于杨氏作品的失传,今天已无法欣赏他的原作,但从苏轼的赞美中仍然可以看出其作品的格调高雅以及其人的才思敏捷。这一笔精要的叙写,从一个侧面写出了友人的才华,为下文作了一个铺垫。接着词人便直抒对友人的爱赏之情:“爱君才器两俱全。”唐人刘肃说过:“士之致远,先器识而后文艺也。”(《大唐新语·知微》)固然强调了“器识”的重要性,却也说明了才识两全的不可多得。而在词人心目中,友人杨绘却是这种才识两全的人才。这除了出于倾慕友人的才华之外,当然也与在党争中志同道合分不开的(见《宋史》杨绘本传)。“异乡”句则意在暗点节令“重九”,“异乡”杭州,说明它与故乡蜀地的节令风光没有什么两样,似乎流露出认他乡为故乡的亲切感,怅惘与慰藉兼而有之。
下片进而抒写离愁别绪。词人满怀优伤地写道:可恨彼此相聚能有几多时光,这一次分手之后,不知到哪一年才能重逢。字里行间充分表露了对相逢短暂、后会难期的怅恨。这两句是词人向友人直接吐露衷肠,有语浅情深之妙。末句“茱萸子细更重看”,暗用杜甫“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”(《九日蓝田崔氏庄》)的诗意,以对带有节令特征的茱萸“重看”这一细节表达了依恋的情慷,并将“明年此会知谁健”这一层意思寄之于言外,暗含着别后对友人怀念的深情。所以此篇尽管在作者的别情词中略嫌平实,还是有它的可取之处的。
这首小令,词短情长,语言流丽平易,表达了词人深挚的友情。