烛烛明月光,照我西南隅。白露变严霜,岁序忽以除。
揽衣起踯躅,所思万里馀。梦见匪无欢,觉后空踌蹰。
离忧勿复道,涕下沾裳裾。
猜你喜欢
明月何皎(jiǎo)皎,照我罗床帏(wéi)。
忧愁不能寐(mèi),揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳(cháng)衣。
明月如此皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:314
皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。
寐:入睡。揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
客:这里指诗人自己。旋归;回归,归家。旋,转。
彷徨:徘徊的意思。告:把话说给别人听。
引领:伸着脖子远望。裳衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。
这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。
司马非游倦。身等嵇康懒。飞絮游丝,罥树沾泥春晚。
偷得閒来,脚力欺人软。好山好水缘浅。春心眼。济胜劳夙办。
空想游仙汗漫。竿木登场,栈豆就恋嗟来饭。故事缑山,鹤驭鸾笙天半。
翘首月明庭院。
春来是处总关情,偏近池塘雨后生。滋蔓傍人如有意,托根随地不知名。
裙腰一道撩飞蝶,钗股千茎衬落英。莫把官袍论颜色,年年空惹路尘轻。
玄圃栖金碧,灵涧挹琨瑶。筑山图碣岫,穿池控海潮。
雷奔石鲸动,水阔牵牛遥。乘鼋犹怯渡,鞭石讵成桥。
岸崩下生窟,壁峭上干霄。噪蛙常独沸,游鱼或自跳。
荒径横临浦,空舟斜插桡。愁鸱集古树,白鹭隐青苗。
神心重丘壑,散步怀渔樵。石累元卿径,枝挂许由瓢。
伊臣本寂寞,由来畏市朝。为贪止山水,所竞惟逍遥。
寄言周伯况,劳君擅縠绡。
一炉龙麝锦帷傍,屏掩映,烛荧煌。禁楼刁斗喜初长,罗荐绣鸳鸯。
山枕上,私语口脂香。
庭空若无地,霜月不自寒。
姮娥天上人,腊月犹冰纨。
放开玻璃镜,转向碧玉盘。
人间水晶域,万象梨花团。
骨冷不成寐,起行自槃珊。
巡檐不敢下,恐堕江海宽。
沆瀣入毛骨,清风生肺肝。
有鹤东南来,飞鸣堕我前。
吾与汝仙去,仙家无岁年。
海宁太守归来日,爱写新图入卧游。见说甬东风日好,春山如雾隔瀛洲。