宝镜团团挂碧霄,翠屏隐隐隔平桥。回头更会梅边境,缓步微吟击壤谣。
猜你喜欢
上国随缘住,来途(tú)若梦行。
浮天沧(cāng)海远,去世法舟轻。
水月通禅(chán)寂,鱼龙听梵(fàn)声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:594
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:223-224
上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。随缘:佛家语,随其机缘。住:一作“至”,一作“去”。来途:指从日本来中国。一作“东途”。
浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作“浮云”。沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。去世:离开尘世,这里指离开中国。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。
水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。梵声:念佛经的声音。
惟怜:最爱;最怜。一作“惟慧”。一灯:佛家用语,比喻智慧。一作“一塔”。灯:双关,以舟灯喻禅灯。
这是赠给日本僧人的送别诗。诗之起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。“若梦行”表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。“浮天”状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。“法舟”扣紧僧人身分,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。“水月”喻禅理,“鱼龙听”切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。尾联用“一灯”描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚,“一灯”又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。此诗后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。
此诗在立意上有两点需注意:一是所送者为僧人,诗中用了一些佛教术语,如“随缘”、“法舟”、“禅”、“梵”、“一灯”等,切合人物身分。二是僧人来自日本,又欲归日本,必经大海,故极言海路航行之苦。中间两联前人多谓其写来途,实嫌拘滞。其实是往返兼写,而以返途为主,这样才能与“归日本”的诗题相合。此诗因送人过海,因而从对禅机的抒发,把这惜别之情委婉地表达了出来。海趣禅机,深情厚谊,融为一体,为一首送别的好诗。
全诗前半部分写日本僧人来华,后半部分写日本僧人回国,诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、“水月”、“梵声”等佛家术语,充满宗教色彩,带有浓厚的禅理风格,并紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。全诗遣词造句融洽、自然,足见诗人渊博的学识和扎实的艺术功底。
天为美禄供禋祀,上有旗星下有泉。既作神农能播种,更教仪狄为开先。
五齐三事经曾著,百榼千钟古有传。西土蒲萄长引蔓,南州丛桂每参天。
岂知岭外离支树,植自罗浮卖酒田。万斛如珠空自照,千溪如火未曾燃。
群来野雀休能网,饱啖行人不论钱。采下忽看花满地,酿成何啻酒如川。
三年始醒谁能试,百步闻香足自前。满碗盛来无见底,一觞浮出月如弦。
冰从化水参差减,玉既成浆性未迁。桂郡酒官应为此,越佗贡物罔闻焉。
生时多食犹能醉,酿后馀甘倍可怜。通神益智功如在,美色怡颜力更全。
妃子红尘何乃拙,魏文石蜜想当然。琼苏为泛觞王子,玄碧会开宴列仙。
古昔未分优与劣,眼前唯辨圣为贤。合尊岂但醉三二,一斗何须价十千。
多酿不忧民食耗,屡丰为爱酒垆眠。风流太守须酣饮,知借南中尚几年。
竹屋萧疏簇短篱,解衣归卧碧山陲。人生那易骄贫贱,我辈何当远别离。
关塞草深官路失,江湖天阔雁行迟。重阳风雨愁分手,落絮飞花又一时。
王谦不事富春侯,自是薰莸味不侔。病体隔年留枉狱,梦魂连夜逐归舟。
可怜商木迁新令,欲为韩门复旧雠。但得此心无所愧,为公一死亦何尤。
风雨惜春残,新晴为启关。
白云归去尽,还我旧青山。
昨夜云生天井东,春山一雨一回风。
林花并逐溪流下,欲上龙池通不通。
荷蓑而骑彼牧童,驱牛乱流江水中。徐行不复用鞭箠,母当其前犊后从。
浊波沄沄出头角,见者往往疑蛟龙。牛身千钧水不测,步步乃与丘陵同。
天机自然有所解,物理如此谁能穷。君不见轧荦山腹垂至膝,一马不能载其躬。
帝前每作胡旋舞,翩翩劲捷如旋风。