客里微躯病莫任,金兰多负秉彝心。不眠几动山阴兴,无雁能飞懒拙吟。
猜你喜欢
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌(guàn)溉(gài),后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚(tún)。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕(xī)赫(hè),其下车骑常数千百,酒肉滂(pāng)沱(tuó)。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫(zhuó)之。
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
南顿:古县名,在今河南项城市。欲:想要。去:离开。顾:回头看。空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。因:于是,就。以余浆:用多余的水。以:用。李君:李先生。此指空桑里长出的李树。豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。得:能够。翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。间:事隔。就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。谢:感谢。
一方红泪滴琼瑰,拚把生香换死灰。留下人间谁解读,除非侬再返魂来。
吾巾不是不冠儒,曾被儒冠几误予。
铁砚不磨天地轴,毛锥难复帝王居。
当传卫霍无传秘,却著韩曹不著书。
堪笑苍生无眼力,不知豪杰在樵渔。
姑蔑之墟,郡郭之隅。
幽閴兮陋巷,卑渫兮绳枢。
真人兮匵藏,道貌兮山臞。
有时兮过市,徐行兮当车。
天津游兮闻鹃而慨汉,鹿门登兮采药而踌躇。
明月兮啸咏,白云兮卷舒。
我评其人,陶邵之徒。
畴昔岁兮司银台,力抗疏兮徵玉庐。
朝奏墨兮欲下,暮出昼兮尼。
诸君一笑兮草芥,余三惜兮璠玙。
拟笺天兮嗣请,近因风兮止余。
仰高致兮慕予,积卑忱兮原摅。
善不进兮不已,终当谅乎纯愚。
汉方扰扰袭秦风,勇士相高马上功。惟有君侯守奇节,能将新语悟宸衷。
老境已骎骎,功名负壮心。昏眸云雾隔,短鬓雪霜侵。
身为贫长客,诗因病懒吟。春山归未得,门径藓花深。
出门望长道,车马何阗阗。白日殷轻雷,飞尘若为烟。
周人好商贾,锥刀争贸迁。赵女夸绮服,跕蹝弹鸣弦。
营营苦不足,衣食思华鲜。奔涛日东注,何由为静渊。