净几明窗尚友轩,道情诗思共悠然。春宵几度相思梦,霁月光风各一天。
猜你喜欢
武平产猿(yuán),猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠(xiá),人不可逮。猎人以毒附矢(shǐ),伺母间射之。中母,母度(duó)不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭(biān)母,猿子即悲鸣而下,束手就擒(qín)。每夕必寝皮乃安,甚者辄(zhé)抱皮跳跃而毙。嗟(jiē)夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
若:好像。尤:更加。然:但是。黠:狡猾。以:用。矢:箭,这里指箭头。伺:观察,守候。间:不注意时。中:射中。度:猜度,猜想。饮:让...喝。已:完。绝:断。鞭:用鞭打。束:捆。擒:捉住。辄:总是,就。嗟夫:唉。且:尚且。爱:吝啬。况:何况。
梅生旧家子,志行极醇谨。举世方昌披,萧然能远引。
诗篇写肺肝,仿佛居易稹。有时对青山,一挥百纸尽。
前年省庭闱,北来踏尘坋。豚子得纳交,如骖有韅靷。
无何赴滦阳,适馆课童龀。郊原浩荡春,极目谢寒窘。
和章托邮筒,襄文逮天闵。忽嗟期功亲,霜风落朝槿。
门户须人持,南行见来轸。一死不偶然,既免雉为蜃。
何图溺人笑,转即胡医殒。幽燕风雨夕,伤心白头亲。
人生有艰虞,天高固难讯。作诗慰脊原,贤愚同泯泯。
今辰谓人生,风日佳可喜。七居阳之正,宜云造物始。
占晴协阳吉,其兆比君子。雾雨忌为阴,小人象斯拟。
君子履于祥,岁事无不举。小人道用晦,顾有菑害倚。
东皋动春风,强健供耒耜。持以告吾人,毋忧往时否。
漫说陈登百尺楼,十年湖海浪成游。多情好是徐元直,一借仙槎问斗牛。
十载街西形影随,五年南北尺书迟。梦中相见犹疑瘦,别后何时已有髭。
机尽狎鸥元自适,声销卖药渐无知。江心忆拜张都像,热泪如潮雨万丝。
旅舍寒衾拥寂寥,无端一梦到渔樵。醒来仍是风尘客,残月清霜过野桥。
渔钓非良业,相期逐姓名。太平虽不仕,故旧岂无情。
七里林泉好,三公位貌轻。片帆湍石下,谁不仰先生。