悠悠昆阜云,离离鹿城树。
牛耕春雨余,野绿照庭户。
猜你喜欢
试问前村深雪里,小梅未放云英。阳和先到锦官城。南枝初破粉,东阁有馀清。人在高楼横怨管,寄将陇客新声。西园下晚看飞琼。春风催结子,金鼎待调羹。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。
我忆故园时,绕篱种佳菊。交叶长青葱,馀英吐芳馥。
别来二十载,粲粲抱幽独。岂无桃李颜,岁晚同草木。
及兹睹馀芳,使我泪盈掬。离披已欲摧,潇洒犹在目。
雨露岂所偏,岁月不可复。归去来南山,餐英坐空谷。
雨驱寒藓入衡门,颜子箪瓢近水濆。
静话忽容幽鸟听,好诗长忌俗人闻。
半帘松影和秋卷,一槛棋声与竹分。
野客有情僧有意,相思时望过溪云。
龟食庚庚发启光,龙颜日角映扶桑。九朝琬琰陈东序,万国山河履职方。
总道祥麟传宝箓,更看天派渡银潢。轩虞落落鸿钧转,矫首沧溟望八荒。
杜若洲边人未归,水寒烟暖想柴扉。故园何处风吹柳,
新雁南来雪满衣。目极思随原草遍,浪高书到海门稀。
此时愁望情多少,万里春流绕钓矶。
玉蟾洗林光漉漉,空堂《楚辞》不堪读。草肥兰瘦冲凉烟,石发游根被秋屋。
横竹暮愁生隔邻,冰文簟孤吟骨惊。古梁雏燕梦离莺,割情如丝补天倾。
桂叶暗输人鬓好,雨塘青帝年年老。