门外竹林啼鸟,窗前流水飞花。沮溺老来忘世,希夷眠处为家。
猜你喜欢
路穷得水欲何为,立马逢人问所之。
十里归来同小愒,一鞭南去不逾时。
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
参考资料:
1、顾农,徐侠著,花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页
2、安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注,中华古典名著读本唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页
恨:离恨。天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。这两句是从侧面阐述其“恨”之深。女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
“摇曳碧云斜。”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。
公子与王孙,何须更问耕。春心为花雨,梅杏尚难平。
蓬户居然昼不开,消忧佳客数能来。
水晶盐尽调冰屑,新酝缸倾杂旧醅。
雄辩满筵才五斗,挥毫落纸更三杯。
人生莫论无多屐,相见何妨日几回。
由来勋业属英雄,兄弟连营列位同。先入贼城擒首恶,
尽封筦库让元公。旌幢独继家声外,竹帛新添国史中。
天子新收秦陇地,故教移镇古扶风。
百花结成子,春物舍我去。流年惜不得,独坐空闺暮。
心自有所待,甘为物华误。未必千黄金,买得一人顾。
年来春事不相关,一笑除非醉里拚。未信花枝憎白发,且随月色傍朱栏。
他时拜赐犹能记,此夜伤心更忍看。姚魏风流浑谩与,坐来双泪落金盘。