南安大守知多少,谁复如君有此祠。施设总根经史学,死生均系吏民思。
平生不负王曾志,终古难磨叔子碑。遗像俨然犹不死,何须更赋拟招诗。
猜你喜欢
金鏊阁上看山来,为仰前修陟古台。弄月吟风乃何意?芙蓉自对桂花开。
台高吟弄连君子,铁汉楼堪对墨君。宇宙无穷今古事,人情类聚又群分。
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。
容与:放任无诞。迣:超越。
今夜故园心,柴门月满林。兰根无好土,何处首阳岑。
忆年十五发初长,为君许嫁登君堂。蘼芜薜荔裁衣裳,步移珊珊响明珰。
扬蛾宛转入兰房,一心持赠无相忘。百年比翼两鸳鸯,谁知底事固难量。
良人行役去他乡,含情不敢诉衷肠。送君出门独徬徨,春花一别又秋霜。
去时君道出衡阳,昨得音书又朔方。君行飘梗何能常,年年妾自守空床。
愿为双燕向君翔,衔坭巢君屋上梁。
天静终南高,俯映江水明。有若蓬莱下,浅深见澄瀛。
群峰悬中流,石壁如瑶琼。鱼龙隐苍翠,鸟兽游清泠。
菰蒲林下秋,薜荔波中轻。山戛浴兰阯,水若居云屏。
岚气浮渚宫,孤光随曜灵。阴阴豫章馆,宛宛百花亭。
大君及群臣,宴乐方嘤鸣。吾党二三子,萧辰怡性情。
逍遥沧洲时,乃在长安城。
疏凿近山陂,开云导玉脂。岸回斜沁圃,石矗细通池。
溪雨涨来急,野花流到迟。因之想清渭,欲访郑当时。