四空岑寂不知归,散入金沙茉莉围。错愕汉宫无地住,一声浮海有明妃。
猜你喜欢
此心流出玉壶欹,惊起鸳鸯不欲知。刀剪为谁停子夜,露将哀怨侍边儿。
人去西楼雁杳(yǎo)。叙别梦、扬州一觉。云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。
雨外蛩(qióng)声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。
人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。
秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
霜丝:指白发。萧娘:女子泛称。几:多么,感叹副词。
这首词是秋梦怀人之作,从“向长安”可知,词人所怀念的人是杭州姬妾。上片写梦中所见,叙别离而托之于梦境,虚处实写,颇有情致。首三句借用杜牧《遣怀》“十年一觉扬州梦”诗意,写人去雁杳,是从别后写起,然后再补写别时情景:男女二人伫立河桥,执手话别,依依难舍。下片写离别后叹衰老而寄相思,词调清苦。“云淡星疏”四句,结构上有倒装。“听啼乌”三字本来应在最后,但用者将其放在中间,不仅公是用韵的需要,而且可以加重埋怨、遗憾的语气,也使句法变化生动,词意曲折,增加了趣味性。全词中情景兼融,韵致清雅。陈洵《海绡说词》云:楚山梦境,长安京师,是运典,扬州则旧游之地,是赋事;此时觉翁身在临安也。词则沉朴浑厚,直是清真后身。
风声富贵每多偏,造物于公独俾全。
笑我效颦忘露丑,不知学步返难前。
侏儒自合奉囊粟,卫尉何曾直一钱。
我地有饥能任耻,熟闻高义薄云天。
门前踪迹绝尘埃,非是主人避客来。野径小桥湾转处,难容车马破苍苔。
不见韩兄六七年,须眉磊落在吾前。诗成只用三叉手,酒到先浮十满船。
拟向崆峒倚长剑,却来国子坐寒毡。白门佳丽曾游否,何日缄题寄一篇。
今朝街鼓何人听,朝客开门对雪眠。
岂比直庐丹禁里,九重天近色弥鲜。
薄雾恋山坳,日在征鸟背。出门一舸浮,峭碧点波碎。
横空见塔尖,如佛影孤髻。逾近烟水阔,舍舟见古寺。
我友汪居士,避俗隐兹地。布被可留客,门巷不嫌隘。
桧雨烧团茶,饫口园官菜。卧听万壑风,足洗胸中秽。