似较封姨又一家,年年相约待乘槎。巧将丹艧施枫叶,胜有黄金布菊花。
霮䨴夜凝仙掌露,熹微朝绚赤城霞。同游最忆龙山胜,妆点新辞与孟嘉。
猜你喜欢
剧饮经时暑未消,疏林深夜送刁调。来从塞上疑羌管,听入钱塘误海潮。
千里莼鲈吴客梦,百畦兰蕙楚魂招。群芳莫漫悲摇落,要遣人间识后凋。
早稻才收晚稻黄,使船如马信帆樯。时因回合占师律,为辨雄雌识大王。
何处征途歌葛屦,有人狎坐理霓裳。相思莫遣罗衣薄,河汉西流夜未央。
阊阖天开涣汗多,琼楼高处挠霜娥。声传回野韝鹰鸷,冻合层云候雁过。
龙火戒寒催筑圃,角弓初劲解防河。马肥好度阴山碛,银鬣分飘奏凯歌。
秋风厉厉,中园有卉。不植松与桧,奈彼萧艾。秋风飘飘,中园有条。
不植松与桥,奈彼艾萧。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
已共邻房别,应无更住心。中时过野店,后夜宿寒林。
寺去人烟远,城连塞雪深。禅馀得新句,堪对上公吟。
冲泥三日仆夫僵,霂霢迟迟十里长。圆岭赪呈偶剥块,方池绿浸未分秧。
雨深云在晴非碧,潦甚泉翻沸若浆。间惜棕身清几丈,不陵绝顶但依墙。