千叠龙蟠列翠崖,万年鳌脊奠蓬莱。岚光每向天边起,云气常从海上来。
远近林峦金碧炫,参差楼阁画图开。沧溟隐者神仙客,几度乘风轶九垓。
猜你喜欢
野人孤寂万重山,夜听猿啼峰顶间。洞口白云时自长,溪中清水日流湍。
柴扉半掩松森处,炉火频添月色閒。已绝世尘忘俗事,吞霞服气玩灵丹。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
禾川把袂二年期,乡报长闻歌白眉。缊被几悲同睡处,残经却记旧题时。
但观明道识仁句,胜赋惠连春草诗。离别不须多怅望,萼楼旋拟奏埙篪。
起处不因风,纷纷四望同。黄云兼扑面,白骨并飞空。
惨淡交河合,微茫玉塞中。年年积金甲,衰老惜英雄。
忽报飞章出上都,遥闻涕泪满衣裾。翩翩凤辖逢罗网,渺渺鱼缄隔岁除。
握里总收和氏璧,箧中休辩乐羊书。幽怀吾欲从天问,何得凌风入帝居。
结束晨妆破小寒,跨鞍聊得散疲顽。
行冲薄薄轻轻雾,看放重重迭迭山。
碧穗炊烟当树直,绿纹溪水趁桥湾。
清禽百啭似迎客,正在有情无思间。
扶筇拄月过前溪,问讯江南第一枝。
驿使不来羌管歇,等间开落只春知。
何年流水恨,昨夜小桥春。
纵有相逢地,都无可寄人。