珊瑚裁辇玉装车,夕醉明蟾晓醉花。
南海南边天漫漫,君臣无梦到中华。
猜你喜欢
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
眉州:地名,今四川省眉山一带。世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。欲:想要。感:被......感动。还:回去。之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在。氏:姓…的人。
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一天,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”
走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”
“当然!”
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”
老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”
“可是,您的年纪这么大了?”
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。
长安箫鼓闹声喧,料得君游自晏然。一见故人便回首,旧山明月待君圆。
九年嘉绩著工曹,超擢还应服旧劳。天上承恩看委佩,风前节役听鸣鼛。
冬官经术明周礼,水部诗名逼楚骚。清操只今知愈厉,海鹏终见拂云高。
客忧今岁旱,事已见几微。
早早榴花密,迟迟竹笋稀。
即今防黠贼,已若堕重围。
更使逢荒歉,呜呼万事非。
率尔相会遇,欣然同醉吟。意外谈笑易,胸中矛戟深。
契合好甘醴,听闻嫌正音。交结自此始,刎颈当知心。
精舍傍脩岭,道心随眼明。泉馀偃公迹,山接剡溪城。
无雨竹亦净,有风松更清。谁名上方阁,撩我欲归情。
杖屦昔游剡,梦魂犹至今。欣闻戒行李,遥访旧同襟。
敩学功相半,渊源力可寻。池中神鲤足,时为寄乡音。