客中两度逢正旦,江上相看感岁华。仙杖遥瞻丹凤阙,官船进泊白鸥沙。
雪消星石添春水,日射香炉散晓霞。却忆故园兄弟乐,屠苏酒对小梅花。
猜你喜欢
敷天处处谷为陵,剩水残山见老僧。乞得一餐常自足,饶他百事总无能。
关心独有池生草,白首何堪鼠啮藤。归去把茅诗卷在,思君常剔佛前灯。
爱尔九华来秀色,寿予太极之长篇。九华看到同根处,太极中峰坐九年。
宝镜团团挂碧霄,翠屏隐隐隔平桥。回头更会梅边境,缓步微吟击壤谣。
连朝万象喜尘清,经雨园花尽有名。郭外晴岚山更好,池边新绿树难成。
弦歌中抱神州感,溪水遥通大海声。闲上高亭一俯仰,摩挲黄石不能平。
尊开时傍竹间亭,秋色宜人酒易醒。最爱门前新水绿,半溪凉月半溪星。
绝代风流擅盛名,却缘艺事掩生平。山阴换得群鹅去,谁识当年誓墓情。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。