牢落悲吾舅,东山合就耕。暮题颜远句,遥寄渭阳情。
草屋营寒事,沙田足晚成。贫居闻亦乐,诗酒过平生。
猜你喜欢
子击出,遭田子方于道,下车伏谒(yè)。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履(lǚ)而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。
魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击很生气,对田子方说:“是富贵的人能对人自高自大呢,还是贫贱的人能对人自高自大呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人自高自大,富贵的人怎么敢对人自高自大呢!国君如果对人自高自大,那么就要失去国家,大夫如果对人自高自大就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有人用大夫的规格对待他的。贫贱的游士,言语不中听,行为不融洽,就穿上鞋子离去罢了,到哪里去不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子击:魏文侯的长子,国君的继承人。遭:遭遇,遇到。田子方:子击的老师。伏谒:行礼拜见。谒:拜见,请求。不为礼:不还礼。亦:副词,只是,不过。而:通“如”,如果。国:国家。闻:听说。国:国君,国王。待:待遇,对待。用:需要。合:投契,融洽。履:鞋子。去:离开。家:大夫的封地称“家”。谢:道歉。
致尔自何处,初来犹索腾。真宜少陵觅,未解柳州憎。
婢喜常储果,奴嗔屡掣绳。报君无一物,试为斸寒藤。
海水无风时,波涛安悠悠。鳞介无小大,遂性各沉浮。
突兀海底鳌,首冠三神丘。钓网不能制,其来非一秋。
或者不量力,谓兹鳌可求。赑屃牵不动,纶绝沉其钩。
一鳌既顿颔,诸鳌齐掉头。白涛与黑浪,呼吸绕咽喉。
喷风激飞廉,鼓波怒阳侯。鲸鲵得其便,张口欲吞舟。
万里无活鳞,百川多倒流。遂使江汉水,朝宗意亦休。
苍然屏风上,此画良有由。
繁弦奏渌(lù)水,长袖转回鸾(luán)。
一双俱应节,还似镜中看。
渌水:古曲名。回鸾:古代舞曲名。
应节:应合节拍。
肃肃避暑宫,石殿秋日冷。
凛然中庭柏,气压千夫整。
风声答万壑,云色通诸岭。
材大难为工,甘与蓬蒿屏。
醉走白云来,倒提铜尾秉。
引个碧眼奴,担着独壶瘿。
自言秦世家,家住葛洪井。
不读黄庭经,岂烧龙虎鼎。
独立都市中,不受俗人请。
欲携霹雳琴,去上芙蓉顶。
吴牛买十个,溪田耕半顷。
种秫酿白醪,总是仙家境。
醉卧桧松荫下,闲过白云岭。
要去即便去,直入秋霞影。
陌上吹衣柳絮风,凭君莫放酒杯空。归舟总是伤情处,一路残山剩水中。