把酒萧条眺远峰,削成青壁秀芙蓉。书传有客拾瑶草,日下何人鞭玉龙。
树杪秋阴凉籁起,岩前黛色暮烟重。非缘谪籍邻幽杳,石上争题逸士踪。
猜你喜欢
天开函谷壮关中,万古惊尘向此空。望气竟能知老子,弃繻何不识终童。谩持白马先生论,未抵鸣鸡下客功。符命已归如掌地,一丸曾误隗王东。
雷江。瘴乡。到日官梅放。讼庭无事昼帘张。沉水烟初飏。
醒酒茴香。消食槟榔。缓平湖菱芡想。琴堂。笛床。咏不了,蛮花样。
小结庵居不化缘,牵萝架石两三椽。一函玉笈飞霞里,半枕华胥语鸟边。
东老岂知丹是酒,今人多以管窥天。市中买得参同契,万遍千周然未然。
家枕三湘岸,门前即钓矶。渔竿壮岁别,鹤发乱时归。
岳暖无猿叫,江春有燕飞。平生书剑在,莫便学忘机。
秋天泬漻兮百草黄。蟪蛄悲吟兮朝荣有芳。屣履起兮独彷徨。心悠悠兮怀故乡。
原有粟兮隰有禾。桂花红兮兰紫芽。凉风动兮松柏馨。流潦落兮水泉清。
蔬可茹兮秫可酒。集乡里兮会亲友。坐白石兮荫苍筠。玩明月兮思古人。
鱼韪渊兮狐首丘。终余生兮安所求。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
架壑盘岩嵌碧空,驱山鞭石让玄功。星梁天柱撑银汉,雪浪云涛抱玉虹。
襟带平分滇蜀险,品题合占古今雄。登来彷佛临玄圃,不信飘零逐转蓬。