峨峨承华居,所任必端良。我后眷储幄,资贤辅少阳。
入则以道谕,出则以义匡。自省乏秀望,安能俪圭璋。
秋实信靡效,春华恐不扬。嘉会符九日,式宴序东堂。
肃肃天宇旷,邕邕群雁翔。饮酒过三爵,登歌应重光。
吾兄嘉令节,众宾庆道昌。褒词逾华衮,竣谊明秋霜。
箴往述召吕,勖今称韦张。陈力而就列,庶几视周行。
猜你喜欢
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
月榭当湖景最奇,故人千里寄新题。背栏看字成相忆,何日能来步柳堤。
牵牛西转雉楼高,残月亭亭午夜潮。
客久不知颜鬓改,一声城角起岧峣。
匹马出皇州,燕歌不可留。相携怜楚璧,赠别惜吴钩。
旅食三秋梦,乡书万里愁。看君冲雪去,独自下西楼。
昊穹忽悔祸,淫雨霁今夕。
峰岭舒紫翠,云天丽金碧。
深蛙鸣远汪,凉叶坠余滴。
漏屋百不忧,宵眠始安席。
大铁围连小铁围,此岩应是此分支。是中别有三禅乐,弗是曾来可得知。
华亭高处接诸天,松柏阴森滴笕泉。玄默拟寻方外侣,清狂仍共饮中仙。
茅容避雨山边店,宗悫乘风海上船。越女红裙沾湿好,不须翠黛蹙婵娟。