百里天街石路平,游人指点近瑶京。芳林隔水闻花气,虚谷含风有鸟声。
衣上岚光千片落,帷前山色数峰晴。逢迎道左多真侣,未入云门觉思清。
猜你喜欢
曲路重关小有天,招招酒旆解留仙。荒城古塔凌霄汉,古树层台薄晚烟。
灯火前街人似沸,鸡声寒店夜如年。千般总是征途味,留得霜华到鬓边。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
江水中分白鹭飞,钟山秀出众山微。凤凰去后高台在,麋鹿游来旧国非。
万里孤帆长在目,夕阳游子憺忘归。六朝人物都荒草,但有寒潮信不违。
乱云堆里结茅庐,已共红尘迹渐疏。
莫问野人生计事,窗前流水枕前书。
幽梦忽惊觉,严城方向晨。看花春起早,已有晓妆人。
上界灵宫悬碧落,层峦飞步蹑彤霞。尘身乍礼金银阙,天路疑逢龙虎车。
三洞南盘通海峤,五云西拱见京华。清游胜览欢无极,却叹人间日易斜。
日落青溪栅,潮平白鹭洲。
林深常似雨,江静易生秋。
凉月来天外,明河俯渡头。
飞飞鸿雁影,不见尺书留。