东西遥对海疆秋,高接云虚尺五楼。百户千窗迷野草,贺兰曾作万年谋。
猜你喜欢
红毛楼上面面空,海上奇观入望中。我辈登楼楼上望,茫茫大半是朝东。
鹿耳门兮鲲身线,收尽南天百谷雄。
初簝展叶,闻笛新莺陌。柳线愁牵春陫恻。瞥眼梢头豆蔻,除是司勋更谁识。
雁程寂。尘沙伴朝食。听嘶马,短篱宅。恨东风、不住催行色。
怕上征鞍,有情流水,凄映蛮花自碧。
白榆风飒九天秋,王母朝回宴玉楼。日月渐长双凤睡,
桑田欲变六鳌愁。云翻箫管相随去,星触旌幢各自流。
诗酒近来狂不得,骑龙却忆上清游。
飘泊无家客,乾坤一讲堂。钟魂摇梦醒,槐荫泼阶凉。
岁月三秋逼,关河万里长。此身何处著,搔首问穹苍。
得罪同君承帝恩,为邦两地各飞翻。楚山正列窗中岫,卫水常流郭外门。
静对棠阴思棣树,遥凭雁序望鸰原。今日相逢倍相忆,此生堪叹不堪言。
种梅我始效徐公,已觉幽香鼻观通。
寄语后人无剪伐,要令凋郡识春风。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。