春草正凄凄,知君过恶溪。莺将吉了语,猿共猓然啼。别路魂先断,还家梦几迷。定寻雷令剑,应识越王笄。树色多于北,潮声少向西。椰花好为酒,谁伴醉如泥。
猜你喜欢
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
芳草有奇姿,直木无曲干。结交为兄弟,黾勉涉世难。
临分理妙曲,闻者窃惊叹。知音谅不违,衷情自此见。
孤村群动息,远水夜闻声。想得暗流处,无人空月明。
遥应连石急,复似杂松清。独听浑无尽,机心自不生。
耿耿旅灯下,愁多常少眠。思乡贵早发,发在鸡鸣前。
九月草木落,平芜连远山。秋阴和曙色,万木苍苍然。
去秋偶东游,今秋始西旋。马瘦衣裳破,别家来二年。
忆归复愁归,归无一囊钱。心虽非兰膏,安得不自然。
奇形幻出石城间,到此令人却忘还。玉树无声红粉尽,招提如在老僧閒。
后先忧乐形偏切,今古兴亡意独关。和就新诗聊寄枕,满天风雨送青山。
耕者戮力地,龙虎曾角逐。火德道将亨,夜逢蛇母哭。
昔日望夷宫,是处寻桑谷。汉祖竟为龙,赵高徒指鹿。
当时行路人,已合伤心目。汉祚又千年,秦原草还绿。
宫袍随马舞春罗,柳色花香满御河。欲了赓歌明日分,春风还奈此恩何。