歌舞飘飘百尺台,半天龙麝散香煤。
初愁翠袖凌风去,却骑飞鸾下月来。
云杪一声闻玉笛,露华千点落金杯。
我缘众乐狂方盛,园锁从教日日开。
猜你喜欢
九月匈奴杀边将,汉军全没(mò)辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬(zàng)。
妇人依倚(yǐ)子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼(zhòu)烛。
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。
汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。
征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。
如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
没:覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
为儒早得名,为客不忧程。春尽离丹阙,花繁到锦城。雪消巴水涨,日上剑关明。预想回来树,秋蝉已数声。
潮沟沟外尽深泥,泥上潮生沟却低。
直向北行连运渎,折从东去入青溪。
空中不断樯乌过,岸上相望瓦翼齐。
好是画桥深北处,荷花盈荡柳垂堤。
云山满目泪沾襦,琴剑飘零一事无。几度韶光同蹢躅,百年身世总艰虞。
失杯祇为添蛇足,报国徒烦捋虎须。风絮雨萍今莫问,且随逆旅寄微躯。
舐痔曾闻获乘车,王卿妙艺复何如?祇应杜老波澜笔,绝似齐人治验书。
缓步低声访我频,知怀一饭故来亲。庄生尚取骷髅语,陶令常存饥饿身。
短锸行随还似乐,浮云看到不如贫。因嗟世路皇皇者,惟有伊人是任真。
一别剑溪水,三换京尘秋。夜听空阶雨,岁月惊如流。
岂不念故国,水清山亦幽。蝼蚁有微情,未忍追浮丘。
平生老苍交,夫子贤其尤。穷经三十年,一字不见收。
赖有管城公,落纸无全牛。他时恐不免,速达吾所羞。