岁暮何所思,道南咸与籍。出门泥漫漫,跬步成乖隔。
人情未免俗,节物复感迫。念我江海人,纾节慕古昔。
少年弄柔翰,颇谓得所适。岂有轩冕心,况自便菽麦。
人生不可意,变态忽如弈。狼藉太学生,俯就科举责。
居然五六载,颇不料损益。贫贱思富贵,富贵悲迫阨。
所得九牛毛,置身岂良策。何如谢客儿,会稽卜佳宅。
文章富贵心,山水乐幽僻。长安不可居,季冬犹絺绤。
缅望悲故乡,恨无晨风翮。寒窗九转肠,纷乱不可绎。
此意竟谁语,坐觉鄙吝积。不见二三子,讵可论肝膈。
悠悠百世名,浩浩此生迹。离娄烛千里,盲不见咫尺。
猜你喜欢
子之还(xuán)兮,遭我乎峱(náo)之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇(xuān)兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧(zāng)兮。
对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:189-190
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:188-190
还:轻捷貌。峱:齐国山名,在今山东淄博东。从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽。揖:作揖,古礼节。儇:轻快便捷。
茂:美,指善猎。牡:公兽。
昌:指强有力。臧:善,好。
此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。首句开口便赞誉,起得突兀,真实地表达了诗人由衷的仰慕之情。他在峱山与猎人偶然碰面,眼见对方逐猎是那样敏捷、娴熟而有力,佩服之至,不禁脱口而出“子之还(茂、昌)兮”,这是发自心底的赞叹,“子”是对那位同行的敬称。次句点明他们相遇的地点在峱山南面的道路上。“遭”字表明他们并非事先约定,只是邂逅相遇罢了。正因为如此,诗人才会那样惊喜不已,十分激动。第三句说他们由相遇而合作,共同奋力追杀两只大公狼。这里诗人虽然没有告诉读者逐猎的结果如何,但是从他那异常兴奋的叙述中,可以猜想到那两只公狼已成为他们的捕获物,读者从中也似乎分享到了诗人的喜悦。最后一句是猎后合作者对诗人的称誉:“揖我谓我儇(好、臧)兮”,这里诗人特点明“揖我”这一示敬的动作,联系首句,因为诗人对他的合作者十分敬佩,所以他才为自己能得到对方的赞誉而引以自豪。吴闿生称此为“渲染法”(《诗义会通》)。
全诗句句用韵,每章一韵,押在每句末尾第二字上:首章还、间、肩、儇为韵;次章茂、道、牡、好为韵;末章昌、阳、狼、臧为韵,句尾都以“兮”字收束,组成“富韵”,加上四、六、七言并用的参差句法,造成了舒缓的音节,读起来有一唱三叹的韵味。这种一唱三叹、反复咏唱的手法,对强化主题起到了很好的作用。
歌唇乍启尘飞处。翠叶轻轻举。似通舞态逞妖容。嫩条纤丽玉玲珑。怯秋风。虞姬珠碎兵戈里。莫认埋魂地。只应遗恨寄芳丛。露和清泪湿轻红。古今同。
邮亭盘礴已六日,清坐了无尘事随。
书寄弟兄犹未到,梦游京浙不胜驰。
江边短艇雨千点,竹里疎烟梅一枝。
儿女未知为客恨,但争柑橘绕庭墀。
日暮驱车过客乡,美人孤冢带斜阳。镜鸾尘掩人何在,窀穸风凄恨独长。
衄血碧凝留斗草,芳魂丹染寄苍茫。休嗔粉黛能倾国,回首残碑自可伤。
知尔今何处,孤高独不群。论诗唯许我,穷易到无文。
贳酒儿穿雪,寻僧月照云。何时再相见,兵寇尚纷纷。
久别无消息,今秋忽得书。诸孤婚嫁苦,求己世情疏。
乱甚无乔木,溪多不钓鱼。只应金岳色,如尔复如余。
风静江波月净烟,不禁清淡夜如年。无人为说清秋意,疑有隔溪渔未眠。
览德来何代,慵归丹穴藏。
甘心化为石,万岁瑞吾皇。