兔角峥嵘出象头,六街齐打凤皇球。
乌投墨沼云将合,鹭宿银河月正秋。
猜你喜欢
老来百事不关身,北陌东阡一幅巾。忽梦行军太行路,不惟无想亦无因。
渺渺东西南北路,扁舟重载老侵寻。夜凉破梦秋虫语,一笑平生万里心。
睡时作梦觉时醒,更欲哦诗恼性灵。缓步行来良久坐,秋槐花落露初零。
武平产猿(yuán),猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠(xiá),人不可逮。猎人以毒附矢(shǐ),伺母间射之。中母,母度(duó)不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭(biān)母,猿子即悲鸣而下,束手就擒(qín)。每夕必寝皮乃安,甚者辄(zhé)抱皮跳跃而毙。嗟(jiē)夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
若:好像。尤:更加。然:但是。黠:狡猾。以:用。矢:箭,这里指箭头。伺:观察,守候。间:不注意时。中:射中。度:猜度,猜想。饮:让...喝。已:完。绝:断。鞭:用鞭打。束:捆。擒:捉住。辄:总是,就。嗟夫:唉。且:尚且。爱:吝啬。况:何况。
怅望林峦返照微,渚烟江树净冬辉。
篱边黄菊人方逸,湖上青山兴不违。
斜月暗催渔唱起,片云遥伴鹤飞归。
近来好事相过少,落尽寒霞独掩扉。
明季东林党,门户气太重。亦有附托者,邪正杂然共。
一朝瑕衅成,每被人讥讽。究之诸名贤,风骨自殊众。
委鬼煽虐时,秕政昌言讼。王师下江南,气节争磨砻。
留发不留头,誓死声交閧。碧血飞一门,白骨埋一瓮。
或则缁衣终,或则狂歌纵。东南诸遗老,膺滂相伯仲。
疾风知劲草,根本有人种。从此叹东林,讲学非无用。
多难从来气不舒,老而多病背挛如。
足疡所赖非心害,目眚犹欣见旧书。
白昼欲眠神思倦,青春閒度物情疏。
生涯淡薄随时过,他是他非莫问渠。