处号闺房秀,归称内助贤。丰华欢壮齿,甘旨庆高年。
乡誉良人重,家声嗣子传。道傍多健羡,宁贵一潸然。
猜你喜欢
凉叶萧萧散雨声,虚堂淅(xī)淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊(què)夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂(zàn)明?
一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
黄华:指菊花。华,同“花”。远客:远离家乡的客子。
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
长沙送我枉君辞,怀玉逢君动我诗。
不是固违良友戒,舍渠宁慰远游悲。
雁来海角平安讯,春到湖边南北枝。
傥忆平生故人否,衡门之下有栖迟。
三足立千尺,一身通万窍。沃焦海坚强,底柱河竦峭。
鼎镇龙伏毒,城鏖水敛暴。流分折合劲,行曲平直躁。
狂澜江心抵,浮航峡口导。篙嵌撑审固,舵准捩执要。
乘波趁奔腾,捎濆避攻剽。冬喜鲸牙拔,夏怵虎尾蹈。
奖功归神明,惩罪示形貌。大濒牛马危,小受龟鳖吊。
庾公祷或灵,苏子赋惟妙。飞仙挟游敖,磐石坐垂钓。
游迟畏晚天,晚际反凄妍。
好月下山路,顺风归浦船。
云涛孤棹外,市坞半灯边。
回首苍苍处,金焦在乱烟。
南国清明花事稀,燕山雨雪尚霏霏。长安九陌春何处,旅食经年客未归。
两地风光关念切,平生事业寸心违。也知空负城南约,不是袁安不启扉。
窗下兀兀坐,人闲事事疏。
乱山看过画,堆案读残书。
细雨衔杯后,微风隐几余。
不劳渔父问,方寸已空虚。
昔年旅南服,始识王荆州。
威动千里肃,恩宽行客留。
従容见少子,风采倾凡俦。
温然吐词气,已觉清且修。
不见十五年,相逢话百忧。
青衫走尘土,白发各满头。
新弃东海邑,愿従北诸侯。
北鄙事方夥,饥馑连戈矛。
盟好未可轻,念当事怀柔。
主将今老成,勉尽良计筹。