圆时缺处何曾有,缺处圆时自俨然。
举世尽随圆缺走,几人透出未生前。
猜你喜欢
岁岁正逢只此身,漫教随俗步馀尘。聚来熟面希生侣,弹得新冠总旧人。
古貌不工优孟态,狂心且醉伯伦春。安贫便是长生诀,何用浮言赋大椿。
王家山水画图中,意思都卢粉墨容。今日忽登虚境望,步摇冠翠一千峰。
太行之山高莫比,黄河之水深无底。山高无路犹可登,水深无船安可行。
公乎公乎奈尔何,被发提壶来渡河。河水深,不可渡,公无渡河渡河去。
长风吹天落日孤,狂夫烈女何代无。愿死从公与公俱,箜篌所悲终何如。
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒(dù)。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣(yǐ)、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅?羞见衰(shuāi)颜借酒,飘零如许。谩(màn)倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。冷瑟瑟的枫树,排列在吴淞江畔;我这个孤独的旅人,又吟出了愁苦的诗句。我的船儿正停泊在孤村流水之间:在斜阳映照的归途上,红叶有似烂漫的鲜花,连绵无尽。啊,荒凉的水沟里,一片红叶凄凉地飘流着。为什么柔情蜜意它载不去,只载去烦恼忧愁呢?
长安的人们哟,有谁关心一下这些疲倦的“旅人”?因为怕看见自己衰老的容颜,就一味喝酒,四处漂泊,竞成了这个样子。它徒然把自己打扮得时新漂亮,可是却不能列入洛阳花谱之中。它只能在酒杯前随着旋风飞舞,最后化作无数片碎断的红霞纷纷飞逝。啊,我是多么怀念江南的春天,到处呈现出一片浓绿。我闲适地坐在窗前,倾听着夜雨的飘洒。
参考资料:
1、陶尔夫,胡俊林,杨燕著.姜张词传姜夔、张炎:吉林人民出版社,1999:第283页
2、刘斯奋译著.刘斯奋诗译宋四家词选姜夔张炎:广东教育出版社,2009.08:第154-155页
绮(qǐ)罗香:词牌名,最早由宋代史达祖用为词牌,双调一百零四字。春妒:指春天里群芳为争艳而百相妒。吴江:即吴淞江,太湖最大的支流,俗名苏州河。舣:停驻船只。
倦旅:疲倦的旅人,作者自指。衰颜:憔悴的容颜。如许:如此。谩:徒然。洛阳花谱:指《洛阳牡丹记》一类的书,洛阳花,指牡丹。回风:旋风。
新安山水是吾乡,头白归来宅半荒。乍见清溪如故旧,每谭黄海欲飞扬。
未能共蜡登山屐,忽漫思随下水航。临别愧君情太厚,冲寒徒步远相将。
人迹来稀地自偏,閒门无事度年年。最怜十日空阶雨,铸得青青万个钱。
积雪山阴马过难,残更深夜铁衣寒。
将军破了单于阵,更把兵书仔细看。