事如车转轴,日夜不曾周。固各有分定,疑皆非本谋。
能鸣君似雁,不系我为舟。扰扰胶胶者,怜渠不自由。
猜你喜欢
冈陵盘泊土湖深,蛟蜃伏藏山鸟吟。大雪埋云冬寂寞,乔松夹竹昼阴森。
百年身逐无涯智,万斛愁中方寸心。昨日汝诗催泪落,暴添溪水两三寻。
清明寒食牡丹红,江右无人记洛中。随分曲栏皆一种,任他荒径亦成丛。
百年流落推迁景,一代兴隆造化功。谁识名花有姚魏,数枝单叶倚晴风。
春远下楼迟,城高背落晖。鹡鸰经岁别,鸿雁几时归。
柳阔行人尽,花残驿使稀。濠州在云下,深欲伴归飞。
旱魃自首夏,今兹山吐云。翛然草堂前,彷佛气候新。
迅雷殷霹雳,积阳乃沉沦。振风䬃而至,涷雨犹倾盆。
中夜想抱被,寒燠忽尔分。回思前几宵,始得一爽神。
平明窥少谷,生意复津津。乃有枣与榴,落地纷成囷。
缅惟收敛毕,农务仍苦辛。造物讵可测,且幸苏劳筋。
阴阳未顺序,吾忧尚无垠。
参(shēn)横月落,客绪从谁托。望里家山云漠漠,似有红楼一角。
不如意事年年,消磨绝塞(sài)风烟。输与五陵公子,此时梦绕花前。
月亮已落,夜色已深,心头的愁绪叉能向谁诉说。透过微薄的月色,向家乡的方向放眼远望,一片寒烟萦绕,隐约中只能看见红楼的一角。
不如意的事情年年都有,这塞外寒烟里,竞蹉跎了好些年岁。哪里比得上那京城之中的富家公子们,此时一定在楼中梦里笙歌,还没有醒来。
参考资料:
1、清)纳兰性德著.侯清恒,李少辉注评,纳兰词赏析:中国言实出版社,2015.04:第261页2、(清)纳兰性德著.孙红颖解译,纳兰词全鉴:中国纺织出版社,2016.02:第297页
参横月落:指落月与横斜的星显得参差不齐的样子。参:参宿,二十八宿之一,属西方土宿。中间三颗星俗称三星。漠漠:这里指大面积分布的样子。红楼:即家园中的楼阁。
绝塞:遥远的边塞。五陵公子:京都富豪子弟。五陵:以西汉王朝在这里设立的五个陵邑而得名,古人以五陵代指京都繁华之地。
上片侧重写景,“参横月落,客绪从谁托”,是写眼前的实景,月亮已落,参星横斜,正是天将破晓之际,纳兰已经要从汉儿村出发了。“客绪”是指一种行旅怀乡的愁思。这满心的情绪,真真是,又该从何说起。在这样的茫然无奈中,词人抛出了虚化的两句,“望里家山云漠漠,似有红楼一角”则是虚笔,太多执着的情绪容易让人产生幻觉,纳兰似乎也并不介意在这里用这种方式变现他思乡之情。红楼显然是想象之语,而在这里,“楼”并不是重点,红楼一角之下,定是有佳人倚栏,翘首企盼着词人的归期吧,此情悠悠,两心知。
下片侧重写情。先说后两句,“输与五陵公子,此时梦绕花前”,单看这两句自然是无头无脑,不过连上前面两句,“不如意事年年,消磨绝塞风烟”就可以看出,纳兰这其实是在抱怨了。他感叹道自己年年都有不如意之事,要戍守塞外,在缕缕风烟中消磨时光。看来,纳兰自己的确是比不上此时正在游赏玩乐的京城贵族子弟们啊,他们恐怕此时正过着活色天香般的生活吧。词人拿远行在外孤寂无聊的自己,和在京师里过着悠闲生活的人们相比,在看似情绪平静的表面之下,他实在是忍不住满腹牢骚。短短四句,言浅而意深。
这样一个结句,也是对上片落句的回照,在整首词里构成了一种前后勾连、回环往复的韵致,《清平乐》这样短小的词牌能写出这样回环往复的意味,可见纳兰情意之深切,也更让人觉得其中哀伤之情愈加的缠绵委婉。
沧江龙子卓水立,飞上青天爪甲湿。壶公伸手攫龙回,云归雨歇千山碧。
昔日为竹骑长房,今日为藤扶颠张。是杖是龙那可测,精光炯炯千夫强。
归来行脚半天下。倦卧匡床保婴姹。有客肩藤款筚门,健仆依依随长者。
青城大峨花冥冥,五岳四镇苍然青。便欲登峰观日出,径跨长虬横海溟。
游山有福未易得,到处且寻诗酒客。黄发友人今在无,绰约仙娥方食息。
与君邂逅亦前缘,慎勿奔腾思舍旃。杖乡杖国知何似,试量佛顶谁媸妍。
金谷犹良夜,花源即往时。
承君开别馆,道客向前池。
歌散云轻驻,杯长月暗移。
莫持无限兴,留作去来思。