翠织岷峨锦绣春,堪嗟扑扑蔽胡尘。
金鸡衔粟余殃在,谁断神驹踏杀人。
猜你喜欢
夭夭园桃,无子空长。虚美难假,偏轮不行。
淮阴五刑,鸟尽弓藏。保身全名,独有子房。
大愤不收,褒(bāo)衣无带。多言寡(guǎ)诚,抵令事败。
苏秦之说,六国以亡。倾侧卖主,车裂固当。
贤矣陈轸(zhěn),忠而有谋。楚怀不从,祸卒不救。
祸夫吴起,智小谋大,西河何健,伏尸何劣。
嗟(jiē)彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可谓得臣。
峨(é)峨仲连,齐之高士,北辞千金,东蹈沧海。
庭院中繁华的红桃树啊,花朵虽灿烂却没有结果。虚美的东西不会有实效,偏斜的车轮经不住颠簸。淮()阴五刑,鸟尽弓藏。
齐王韩信遭受五刑而死,那可是鸟尽弓藏的下场;能够功成身退远祸全名,只有那汉代的名臣张良。
深仇大恨不能约束根除,如同衣袍宽大没有束带;空洞的话太多没有诚心,最后只会导致事情失败。
苏秦身佩相印游说六国,六国从此以后走向灭亡;他因反复无常卖主求荣,最终逃不掉车裂的祸殃。
陈轸不愧是个贤良的人,既忠心耿耿又富于谋略;楚怀王不听从他的劝告,终于国破家亡不可救药。
吴起一生都和灾祸伴搭,因为心智太差希望太大,做河西守将时多么强健,被人杀害时又虚弱可怕。
感叹那聪明智慧的郭隗,他可是古代少有的人才。燕昭王亦具有远见卓识,君臣相得彼此没有猜疑。
伟大而又义气的鲁仲连,他具有高瞻远瞩的胸怀,有了功劳不收千金封赏,宁可跳进那汹涌的大海。
参考资料:
1、贵州出版社《魏文帝集全译》
园桃:《诗》云:“人之云亡,邦国殄猝。汉室灭矣,园桃无子,所为作也。”
淮阴:指淮阴侯韩信。“汉初三杰”之一,为汉朝开国立下汗马功劳,后被吕雉杀害。子房:即张良,“汉初三杰“之一,功成隐退,身名全保。
大愤不收:此指三大愤不收。褒衣:褒,大裾,言著褒大之衣、广博之带。
苏秦:战国人,合纵六国,为纵约长。
陈轸:战国时期楚国人。此处暗喻陈琳。
吴起:战国时期法家、军事家。初事鲁,后事魏。此处暗指何进,参考曹操薤露行。
仲连:即鲁仲连,齐国高士。帮助田单攻下聊城却拒绝田单给他封爵,遂逃隐于海上。
峨峨仲连,齐之高士,北辞千金,东蹈沧海。
通过评价历史人物,表明了诗人的立场和观点。前四句直言虚美者多败,表明人才应具有真才实学,而不应徒有华丽的外表。五至八句论韩信与张良之事,通过对比表达赞赏张良的态度。九至十二句言行事不能太极端,物极必反,反则受其乱。十三至二十四句通过评价历史人物的功过是非,从不同的侧面补足前意。末尾句赞扬鲁仲连,与前面赞扬张良形成了呼应之势,至此也表明了诗人的人生态度。
姿地原无辈,家风好共夸。石莲花接叶,玉茗树骈葩。
良会思前哲,高才赋落霞。吾衰期掉首,归理旧渔槎。
山势转深看更好,岭霞溪雾没楼台。异时花向阴崖发,远处泉从青壁来。
世界自知千古促,贤愚悉被四时催。须知此地堪终老,七窍终成一片灰。
白河流水日汤汤,直到天津接海洋。我欲乘舟从此去,明朝便拟到家乡。
何时踪迹别壶公,岁晚看山过霍童。客路杖藜残雪里,人家鸡犬乱云中。
钟闻下界诸天近,寺隐深林一径通。遥想空门多胜事,半龛明月几僧同。
凉风祛溽暑,弹指惜流光。朅来清梦正稳,镇日傍雕梁。
可奈金商暗逗,一递一番萧瑟,倦羽怯清霜。归去最无奈,凝睇绕池塘。
珠帘底,明月下,黯神伤。主人莫问行客,前路正茫茫。
怊怅天涯羁旅,一样凄凉怀抱,相顾总彷徨。惟愿春光好,依旧趁归航。
随意提携容易率,相约明朝更今日。
太白尽可诗百篇,尧夫却有四不出。