天街未见瞳眬日,御马来朝馺騀宫。不许暂时超倒暴,欲将何事验真龙。
猜你喜欢
腐儒奋迹自耕耘,冒玷台衡力不任。版筑作霖乖素愿,山云出岫本无心。
衰迟向老开三径,豪迈平时惜寸阴。蚤伏诗名压元白,细看佳句用工深。
君家太行下,应复近苏门。
河气知寒早,岚烟觉暮昏。
犬鸣林外火,笛响中月村。
久作山阳客,逢人为寄言。
微雨连宵惊客梦,春寒水远暮江愁。吾生碌碌仍为客,人事迢迢不自由。
眼底白云迷处所,望中鸿雁莫沉浮。此身共有艰难计,忽见飘摇水上舟。
客兴谓已旦,出视见落月。
瘦马入荒陂,霜花重如雪。
海风吹万里,两耳冻几脱。
岁晏已苦寒,近北尤凛洌。
况当清晓行,溯此原野阔。
笠飞带绕颈,指强不得结。
农家烟火微,炙手粗可热。
岂能迂我留,而就苟且活。
仰头视四宇,夜气亦渐豁。
苦心待正书,白日想不缺。
桂棹逶迤度小溪,芙蕖稠叠路偏迷。歌声半在花间出,属玉惊飞过水西。
序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊(rèn)而逢灾。
感前哀之未阕(què),复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞(xī)。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。
降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。
终年:尽其天年。怀妊:怀孕。
前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。
忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
盖:语气词。阶:阶梯。
声闻与色尘,普以妙香薰。
昔汝来迷我,今吾却戏君。