薄宦向何处,东南甬水边。春风开绛帐,寒色上青毡。
博士原潘岳,诸生得郑虔。广文官舍静,明月好谈玄。
猜你喜欢
甸隔金陵迥,天流银汉斜。江山回帝宅,牛斗上仙槎。
拔擢符台始,声名礼部遐。行看好春色,留赏旧京花。
拂晓官来簿录时,未曾吹彻玉参差。
旁人不忍听鹦鹉,犹向金笼唤太师。
荒翠无情霜渐紧。愁数尽、雁朝蛩暝。旧时金埒不重来,又瘦了、斜阳影。
离离千里关山迥。偏只似、别来心径。冷烟和梦两朦胧,要盼到、东风醒。
吴人惜燕骏,燕马卧吴家。
毛骨从前贵,关山欲去赊。
草深闲楚泽,力尽忆胡沙。
御史乘来久,时逢避路騧。
鼓声响答缶声喧,歌笑声多日易昏。尚有乐农遗意在,要知此地近中原。
庭中繁树乍含芳,红锦重重翦作囊。
还合炎蒸留烁景,题来渭得好篇章。
天地无穷极,阴阳转相因。
人居一世间,忽若风吹尘。
愿得展功勤,输(shū)力于明君。
怀此王佐(zuǒ)才,慷(kāng)慨(kǎi)独不群。
鳞(lín)介尊神龙,走兽宗麒(qí)麟(lín)。
虫兽犹知德,何况于士人。
孔氏删诗书,王业粲(càn)已分。
骋(chěng)我径寸翰(hàn),流藻(zǎo)垂华芬。
天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。
人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。
愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。
怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。
鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗。
自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。
孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。
我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。
忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。
展:舒展,发挥。输力:尽力。
王佐才:足够辅佐帝王的才能。慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。
鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。
粲:鲜明。
骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。
这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。