盈樽蒲酒人皆醉,野老村翁杖策迟。双雁云边无信息,谁言浣水胜当时?
猜你喜欢
人到清闲寄薜萝,扁舟一叶剪江波。笠蓑烟雨随时泊,鱼跃鸢飞入眼多。
天空海阔思何穷,人在黄粱一梦中。回首青山人不老,莼鲈依旧满江东。
千年文献德阳城,瑞应旗山喜气生。一片书台顶上月,照人心地独分明。
茫茫南与北,道直事难谐。榆荚钱生树,杨花玉糁街。
尘萦游子面,蝶弄美人钗。却忆青山上,云门掩竹斋。
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
不向莺边击宝鞍,海门东畔把鱼竿。
无蒲萄酒博太守,有竹枝歌传小蛮。
到处名山留屐齿,看来元气在毫端。
绣娃辛苦描新样,肯信春风放牡丹。
隐几萧条戴鹖冠,强移栖息一枝安。重阳独酌杯中酒,醉把茱萸子细看。
羞见黄花无数新,当令美味入吾唇。久拚野鹤如霜鬓,何用浮名绊此身。