闯献乱滔天,中原日沦丧。怀宗每临朝,叹息无名将。
斯时阎应元,小官羁江上。谁知一典史,其才兼将相。
王师入北京,典史力能抗。王师入南京,典史气尤壮。
使佐孙傅庭,杀贼堪倚仗。使佐史阁部,江淮堪保障。
可惜江阴城,小似弹丸样。城内无刍粮,城外无甲帐。
然犹振臂呼,十决而十荡。狮子用全力,搏兔甚搏象。
大才终小用,吾为阎公怅。
猜你喜欢
画堂雅宴。一抹朱弦初入遍。慢捻(niǎn)轻笼。玉指纤纤嫩剥葱。
拨头憁(còng)利。怨月愁花无限意。红粉轻盈。倚暖香檀(tán)曲未成。
华美的大厅里正举行高雅的宴集,乍弹朱弦刚刚进入弹奏第一章。轻轻地拢,慢慢地捻,纤长的细指犹如嫩葱。
拨头抑郁低落,带着愁怨的花月自有无限意。舞女身姿轻灵美好,倚着檀槽弹不成一首曲子。
参考资料:
1、李之亮.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015:40-41
2、邱少华.欧阳修词新释辑评:中国书店,2001:35-36
减字木兰花:原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。画堂雅宴:在彩绘厅堂举行歌舞宴集。朱弦:华美琵琶之弦。抹:琵琶弹奏手法,一抹即乍弹。入遍:初始弹奏第一章。遍,曲调中的一解,即一章。捻:搓。拢:抚。均为弹奏琵琶的手法。“玉指”句:谓琵琶女的手指细嫩如葱白。
拨头:舞蹈名。憁利,失意的样子。红粉轻盈:指舞女轻灵美好。红粉,妇女化妆用的胭脂与白粉。代指美女:香檀:即檀槽,弦乐器架弦之架。
这首词描绘了一位在歌舞筵席上侑洒佐欢的歌女形象。她琴艺高超,琴曲哀怨动人。作品字里行间隐藏着作者对歌女的同情。
上片点明宴会在宽敞的画阁里进行,其后进入正题,写到女子弹奏琵琶的技巧。大概作者明知描写琵琶演奏不可能超越白居易的《琵琶行》,所以干脆把《琵琶行》里“轻拢慢捻抹复挑”的成句搬移到词中,反倒显得朴素真切。欣赏琵琶的人,不可能不同时欣赏弹奏者高超的技巧,于是作者的目光自然而然地落在了女子的手上,干脆又把自居易的“十指剥春葱”挪移过来,于是翻新成了另一个完美的琵琶女。这种移花接木的效果,往往比自出机杼更有神趣。
下片刻意点明女子弹奏的曲子是《拨头》,其中妙处,今人可能无法知晓,因为这支曲子已经失传了。然而作者之所以要明言曲名,定有他的深意,这种深意随后的描写中显露无遗,先是出现了“怨月愁花无限意”的幽怨哀愁,而且是面对皎月和鲜花产生的愁怨,表明女子的弹奏一定触动犷她内心的隐痛,她是把自己想象成了皎月和鲜花,其晶莹娇美本该得到尊重和欣赏,如今却沦落到为人佐酒的卑贱地步,其中的“无限意”怕是无人理解。作者似乎隐隐感到了女子情绪的变化,所以对这位“红粉轻盈”的美女为什么突然停止弹奏产生了极大的疑问,这种疑问他没有道破,留给读者去细细体会,这个出人意料的结局,才是这首词成功的设计。
绣斧东来按部年,一时风裁万人传。乌台高傍黄图起,青橐遥依紫极悬。
三殿直声推许国,九河秋色送朝天。正逢宣室斋居日,羡尔持书捧御筵。
夜久□□步,蛛露空盈襟。萧条川气高,惨澹浦色侵。
河横星渐转,露厚山将沈。鸣虫促繁响,飞萤乱寒阴。
时物遂如此,恻怆抱寸心。天将落月去,何当复东临。
乾坤入冥汉,众窍酣哀音。欲令万梦觉,谁忧独难任。
商歌浩忘疲,俯仰情逾深。忽闻鸡声起,左右风满林。
飞牙署蝮氏,择肉岂辞殽。呼兕耕瑶圃,令枭种九苞。
山都宜径步,众嫭任娥媌。吭吭林中鹿,命悬于饪庖。
水落湖平夜月寒,乘槎到处足观澜。凭将心事委浮宅,且把生涯付钓竿。
欸乃歌残山色暮,烟霞隐入酒杯宽。机闻赢得鸥为侣,并立沙头刷羽翰。
他心明与此心同,妙用忘言理暗通。气运阴阳成世界,
水浮天地寄虚空。劫灰聚散铢锱黑,日御奔驰茧栗红。
万物尽遭风鼓动,唯应禅室静无风。
美人久不见,此地偶相过。复送扁舟去,其如别思何。
草香汀雨湿,花暝树烟多。后夜苏台上,谁同一醉歌。