甫越明星峰,探奇尚有意。玉女启琼窗,亭亭在天际。
桃花驻丹颜,到老未憔悴。何以葆厥真,众妙通玄秘。
我生入尘网,应为群仙弃。偶尔云中游,超然霞外寄。
松竹作笙簧,恍如天乐沸。携手五龙君,且学希夷睡。
猜你喜欢
玉女峰头坐翠微,仙郎曾此度灵妃。空岩光映如珠黍,古洞坛遗化蝶衣。
振袂每看晴雾举,罢妆时有落霞飞。商风向晚垂垂发,天外应逢环佩归。
玉女攒空拥雾鬟,铁心千古照溪湾。
愿分一滴清溪水,去洗人间脂粉颜。
玉女何时见,兹峰独挺群。古容馀佛座,虚室但炉薰。
林隐投壶电,山藏出岫云。自惭非屈宋,欲赋不成文。
不作巫阳云雨羞,风鬟雾鬓乱萧飕。
行人莫问当年事,独立寒潭空几秋。
谁将玉女对妆台,曲水分明一鉴开。
铁石肺肠尘梦断,任他云雨逐人来。
仙人揽六箸(zhù),对博太山隅(yú)。
湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙(shēng)竽(yú)。
玉樽(zūn)盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢(qú)。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊(chāng)阖(hé)正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。
仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。
女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。
而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。
仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。
还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
在云端飞腾,天上的风吹着我。
回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
只见宫门嵯峨,殿高万丈。
玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。
驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。
俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。
想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。太山隅:泰山的一角。
湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
局:局促,狭小。安所如:到哪里可安身。
韩终:人名,传说中古代的仙人。要:与“邀”相通,邀请的意思。天衢:天上的路。
紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受压抑的苦闷。《乐府广题》曰:“秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人揽六箸。”言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。
天马徕,来中国。超虚无,蹑恍忽。天马徕,归有道。飞而黄,服余皂。
天马徕,谁攻尔。造不足,虞刘累。天马徕,迅若禽。咈一窍,万马喑。
天马徕,出阴山。六骡死,金人还。天马徕,余与女。踰昆崙,谒王母。