一舸湖南去,官间事事幽。山川麇子国,烟雨岳阳楼。
橘社龙宫近,江花帝女游。鼋鼍春浪阔,窗外看渔舟。
猜你喜欢
老濞争衡地,鱼龙战血腥。廿年烽火尽,千里稻田青。
水驿通吴会,云帆满洞庭。恩波流处远,更勒纪功铭。
渴蜂忆新叶,未香魂绕丛。有士三十馀,自称曰梁鸿。
伸足示月老,乞我一牵红。必得盖代姿,才兼与我同。
城市不可得,求之村落中。有女十七八,隐居郭之东。
待年读三易,不嫁占春风。王子晚得之,未娶尤情痴。
才子矜佳人,卖画买新诗。佳期三月前,嗔我催妆迟。
对客指书空,学画八字眉。鸿笔写细翠,老畏不相宜。
正月换桃符,招妇贴门楣。正月花笔鲜,邀婿共临池。
正月漉春酒,双面沉一卮。正月剪春灯,芙蓉烧并枝。
王子乎,催妆之诗题满屋,雪花莺初春睡足。我方别子出门去,春江明花照独宿。
粉絮吹绵,红英飘绮。又看一度春归矣。子规啼破梦初醒,凭栏目断伤千里。
尘世堪嗟,流光难倚。浮生冉冉知何似。旧游回首总休题,断肠只有愁如此。
彩茸金线交相错。斗本色双莲不过。天教约住软香钩,这缩本鸳鸯谁做。
踏青归后香泥涴。也不用锦裙遮逻。花间把作暖金杯,乞借与萧郎则个。
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜(xiá)。
翠辇(niǎn)不来金殿闭,宫莺(yīng)衔出上阳花。
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。
车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:692
风丝:微风。
翠辇:皇帝乘坐的车子。这里借指皇帝。宫莺:泛指宫中所栖之鸟。上阳:上阳宫,唐高宗时建造,在洛阳皇城西南,洛水天津桥附近,高宗常居此听政。
天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘荡。这美好的自然春光,不减当年,自然令人心醉。然而,山河依旧,人非昔比。透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了。宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽。当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,而今一片寂落,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣。面对着这番情景,诗人自然是心潮起伏,感叹万千。
这首诗通篇写景,不言史事,不发议论,静观默察,态度似乎很淡泊。然而,正是在这种看似冷静客观的描写中,蕴藏着作者吊古伤今的沉郁的感情。诗的一、二两句,作者先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽、引人入胜;三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明。在这种强烈的对比中,表现了岁岁春天重临,而大唐帝国的盛世却一去不复返了。这正是以乐景写哀,因而“倍增其哀”的手法,较之直抒胸臆,具有更强烈的艺术效果。
全诗处处切合一“望”字。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的凄凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了作者难诉说的深沉感叹,含而不露,淡而有韵,堪称全诗中精彩的一笔。
青铜古鸾镜,翡翠光团团。误落贫女家,苦为尘所漫。
良冶出新制,明月双螭蟠。方诸失精彩,娇娥媚膏兰。
郎君重颜色,开奁时一看。古镜坐弃掷,掩辉独长叹。
岂无磨淬工,不受贫女干。含情照秋水,憔悴生波澜。
举债当知济汝穷,取钱须念利难供。
富人心要怜贫者,贫者身全仰富翁。