凤叫丹山鹤在林,吾生只合老墙阴。学琴未解幽忧疾,去国常怀浩荡心。
亲见蛾眉成碧血,何来骏骨市黄金。不才自分终无补,敢向明时怨陆沉。
猜你喜欢
行年四十九,忽忽笑浮生。客少真成懒,儿多半学耕。
閒身穷缚急,壮志老图成。自号知非子,悠然仕止情。
吾生少壮时,穷力在经教。
一心融万境,颇亦能致效。
老来更脱略,山水随所乐,
今成信手棋,胜不复校。
高台舞长剑,埽尽万山尘。不似鸿门宴,空怀猜忌人。
当年游宿遍名蓝,紫柏禅师奉麈谈。受记可称千佛一,论文曾许两都三。
应将绮语卑江左,直溯宗风自岭南。莫讶绳床留半席,庭前树子早同参。
诏使权传枉聘车,汉庭忠厚似相如。争称在事能数马,莫挽辞官返钓鱼。
疏傅田畴多旧业,陆生装橐有新书。故人独愧冯中尉,白首为郎尚佩琚。
灯孤月冷草堂深,萧飒声中叶乱吟。一自欧阳赋成后,楚天风露尽关心。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。