泽国寒清峭,扁舟夜杳冥。雁声低堕水,鱼气暗摇星。
纤月窥林白,深镫向客青。榜人相偶语,明发待扬舲。
猜你喜欢
棐几吹灯丈室虚,隔窗雨点响阶除。胡床枕手昏昏著,卧听儿童读汉书。
城中车马已諠諠,竹下高人尚晏眠。倚道公门少还往,可能时到野塘前。
朔云化石忽五彩,石也能言泣真宰。玉堂调笑辞金鱼,月冷西湖醉魂在。
风流忆尔承平时,接䍦倒著驴倒骑。仙游何处惊堕影,秋空冥冥如见之。
黄鹤飞鸣杳无迹,西风满地芦花白。玉龙吹断不可招,空掩画图三叹息。
雕琢古云根,投将十赉存。泠然鸣佩响,拊处截肪温。
不谓焚鱼馆,能同抵鹊村。柔翰馀习在,珍重石交敦。
岭上千峰秀,江边细草春。今逢浣纱石,不见浣纱人。
造化大痈痔,斯言韩柳共。我思文人言,毋乃太惊众。
儒家守门户,家法毋徇纵。事天如事亲,谁云小儿弄。
我身我不有,周旋折旋奉。不然命何物,夏后氏特重。
亦有卫武公,靡乐在蒙诵。智慧固不工,趋避矧无用。
一日所履历,一夕自甄综。神明甘如饴,何处容隐痛。
沈沈察其几,默默课于梦。少年谰语多,斯言粹无缝。
患难汝何物,
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。