飞出悬崖端,走入深树罅。飞崖走树两无定,旋看天外神龙挂。
我初遇之叹奇绝,眼前有景写不出。霜痕陡划殷红缺,烟光横界空青截。
奔腾趋下成激湍,激湍撞石石欲裂。非徒绘影兼绘声,顿令石破天亦惊。
风风雨雨时离合,瞰涧松篁远周匝。隔断松篁只有云,神龙出没谁能分。
神仙本是吾家事,绀宇璚宫一天地。空山葱郁云常住,定有仙人相笑语,何不骑龙且归去。
猜你喜欢
欲寻方外侣,奈迫区中缘。石髓不可遇,山房聊借眠。
虚空逃汉起,道德出关传。何日丹砂就,驱鸡上九天。
老树不为栋,山人应共潜。瘦枝横鹤骨,密叶洒龙髯。
翠色侵孤榻,秋声落四檐。苍精宜驻景,服食定能厌。
半夜燃犀采石江,江神无处避馀光。未应赤帻能为害,窥见渊鱼已不祥。
不觉悠悠过,东风换故年。
青春消霰雪,白日满山川。
草绿飘梅地,江平去雁天。
故园桃李动,东望每依然。
世故只如此,予生今若何?不忧新食少,但喜好诗多。
野鹤来濠上,山猿落涧阿。平时朝夕者,经岁不吾过。
九月徐州新战后,悲风杀气满山河。
唯有流沟山下寺,门前依旧白云多。
尝爱西湖春色早。腊(là)雪方销,已见桃开小。顷刻光阴都过了,如今绿暗红英少。
且趁余花谋一笑。况有笙(shēng)歌,艳态相萦(yíng)绕。老去风情应不到,凭君剩把芳尊倒。
我曾爱西湖的春天来得早。冬雪才消,小小的桃花枝头笑。转瞬春光过去了,如今是绿叶成荫红花少。
剩下的花儿还妖娆,抓住时机看个饱。何况有美女笙歌供一笑。只可惜老来的风情不及从前好,听你开怀畅饮人醉倒。
参考资料:
1、李之亮.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015:74
尝爱:曾经爱。尝:曾经。西湖:此指颍州(今安徽阜阳)西湖。腊雪:冬雪。方销:刚刚融化尽。绿暗红英少:谓红花大多已经凋败,所剩无几,满眼所见都是绿叶。红英:红花。
谋:图谋,营求。艳态:美艳的姿态,指酒席上的歌妓。风情:风月之情。此处是作者自称年已老去,没有了少年时的风月情怀。剩把芳尊倒:只管将酒杯斟满。剩把:只管把。芳樽:精致的酒器。亦借指美酒。
上片写作者第一次于早春时节赏游西湖的情景。西湖之春来得早,去得快,蕴含时光易逝的遗憾。“尝爱西湖春色早”直抒胸臆,以西湖早春与暮春相对比,表明对西湖早春的喜爱之情。早春虽是“腊雪方销”,乍暖还寒,但“已见桃开小”,预示好景在前,风光无限。而暮春却是“顷刻光阴都过了”。“倾刻”句表明在作者的感受中,美丽的春天一下子就过完了,很快就看到那绿叶苍翠成荫、红花稀少凋零的暮春了。这种感受中作者伤感的不仅仅是春天过快地逝去,他伤感的是韶华和生命如这春光一样无情而逝,充满了悲怆的味道。只余“绿暗红英少”,没有什么可期待的了。这同下片“老去”构成对应,使人明白他为什么喜爱早春了。上片作者描绘了一幅早春图:冬天的雪刚刚消融,桃花就蓓蕾初绽,显得特别美丽可爱。西湖的春天可谓既来得早又很美丽。不过,在此时的作者眼中,美丽的西湖春景稍纵即逝。
下片以阔达的胸怀宽慰自己,抒发作者趁有余年以及时行乐的心态。“且趁余花谋一笑”的“余花”,表面是指“红英少”,但实际是指作者余年。虽有“笙歌”、“艳态”“萦绕”周围,但已无“风情”可言,只能任人斟酒,以谋一醉。即使光阴易逝,也要把握现在的美好,快乐地生活,所以趁着西湖还有几朵余花,赶紧欣赏。何况此时身边还有佳人在吹笙歌唱助兴呢。这是作者自我宽解之辞,词情转为旷达。然人老了,无论怎么样尽情畅饮,但毕竟不如少年风情,不可能再有少年时的浪漫豪放情怀。“老去”句,词情又一转,旷达中又有几分无奈。
全词乐景入笔,词情由乐而哀,变而为旷达,转而为无奈,将迟暮之人赏春时的复杂心情表现得细致人微,形象生动。