林间相约不曾违,试尽东风白袷衣。沧海树低潮暗上,夕阳烟乱鸟斜归。
酒当良会谋千盏,月满闲园迫四围。知己岂能忘此夜,年来心事对花稀。
猜你喜欢
忠肝贯日月,浩气抉云霓。诗书名帅,谈笑果胜棘门儿。牛弩旁穿七札,虎将分行十道,先解近城围。一骑夜飞火,捷奏上天墀。畅皇威,宣使指,领全师。襄阳耆旧,请公直过洛之西。箪食欢呼迎处,已脱毡裘左衽,还著旧藏衣。笳鼓返京阙,风采震华夷。
士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙之虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?
如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女人的美色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧艾没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”。于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
岸柳汀兰入望幽,西湖佳景称遨游。山高僧住空中寺,水静渔撑镜里舟。
眼隘乾坤今日醉,心悬廊庙古人忧。明朝尘迹匆匆去,惭愧沙头自在鸥。
棠棣日光辉,高襟应序归。来成鸿雁聚,去作凤凰飞。
细草承轻传,惊花惨别衣。灞亭春有酒,岐路惜芬菲。
分合滩头见訾洲,訾洲烟雨水云秋。空濛细縠沙头籁,散乱跳珠波面浮。
鸥鹭飞翔来上立,蛟龙腾跃此中浮。蓑衣箬笠垂杨外,时有渔人横钓舟。
田郎掉臂登我坛,手持一轴青琅玕。云是仲姬真迹留世间,徐卿得之岁应寒。
烟波淋漓洒不乾,蜩腹蛇跗古所难。风梢露叶仅尺许,远势翻在青云端。
燕山六月雨不止,暑气如焚汗如洗。那知此君入我侧,便有秋声落吾耳。
偪侧未枕洞庭流,虚无更忆潇湘水。君不见洋州文学士,渭川千亩不盈咫。
笔锋取自心眼底,但见鹰鹯随兔起。又不见前时萧恊律,能工水墨古无匹。
疏寒不作筠粉态,瘦劲独得箫韶质。萧郎丹青久绝笔,洋州袜材谁祖述。
胜国诸贤各擅场,只数仲姬入其室。至大由来二百春,墨痕缣素看犹新。
得非尤物自有鬼神护,无乃好事者摸拟希其伦。
于乎貌物非物人非人,天地亦到么么津。徐卿画本且莫论,眼前万事谁伪真。
阳关休唱,且须尽、陶令杯中之物。宦海无津喜君归,仙叟紫房青壁。
泉石新盟,烟霞旧梦,怀抱皆冰雪。清风堪挹,斜川栗里争杰。
缅想松菊门庭,田园幽事,兴头先发。情话琴书消遣处,笑看浮沤生灭。
棋局酒樽,桑榆境相对,朱颜玄发。行歌坐啸,一任抹风批月。