露白葭苍望眼遥,离亭杨柳正飘萧。有情鸿雪添惆怅,无价文章任寂寥。
曾是王侯期望绝,乍令公子梦魂销。临春结绮今何在,莫把繁华问六朝。
猜你喜欢
安排瘦骨老江乡,休管名流笑我狂。别院纵无葵向日,疏篱犹有菊凌霜。
北游回想皆陈迹,南望今经几战场。若到孝陵论霸业,为予杯酒酹斜阳。
草树朱明晚,云霓白日颓。幽居谁与适,山鸟独无猜。
蠹实危将堕,衰花冷自开。秋光殊不意,顿入眼前来。
幽独元无富贵心,谁将花叶染黄金。援琴试鼓宣尼操,惟有灵均最赏音。
竹色迷行径,松声汹座隅。水清花自照,风暖鸟相呼。
饮罢思棋局,歌长缺唾壶。重来潇洒地,聊足慰须臾。
所欲栖一枝,禀分丰诸已。园树避鸣蝉,山梁过雌雉。
野阴冒丛灌,幽气含兰芷。悲哉暮秋别,春草复萋矣。
鸣琴久不闻,属听空流水。
煖日浮烟翠欲消,四山空寂境萧条。饱参禅老庭前柏,不问刘郎观里桃。
睡海棠(táng),春将晚。恨不得明皇掌中看。霓(ní)裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄(lù)山,怎知蜀道难!
杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。
参考资料:
1、毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94
睡海棠:比喻杨贵妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。玉环:杨贵妃字玉环。禄山:即安禄山。蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。