诗史高吟日百回,千秋词客竟能哀。一山薇蕨前朝去,大地龙蛇满眼来。
漫把壮心雄剑动,且欣华发布衣魁。勺园有弟今衰秃,空醉荒亭万叶堆。
猜你喜欢
双溪之流兮何沄沄,溪之山兮何嶙峋。亭之筑兮溪之滨,趾白石兮颠苍云。
榱甍张兮壮且文,孰贻名兮匪宾。世所乐兮崇货珍,子乃反是兮乐以贫。
子之场兮有菌,子之甑兮无尘。虽偈偈均约素兮能不汨乎物迁,岂好修以矫行兮余疑信之未分。
子绳其枢兮衡其门,酌溪渌兮毋甘而尊。頫潜鱼兮仰飞鸢,妙化机兮道所存。
目击心会兮奚托于言,将忘物我兮内适以真。溯悠悠于千载兮颜哉何人。
乐哉胡公之有亲,相随看尽长安春。双受鸾封俱未老,躬拜瑶墀雨露新。
盛事稀逢人共羡,八月开筵对归雁。上寿新峨獬豸冠,玺书捧下麒麟殿。
颍水春风爱日迟,佳游清赏雅相宜。遥知侍奉多欢乐,好就银袍作綵衣。
党论纷纭甚,西山莽寇氛。下聊鲁连矢,谕蜀子云文。
我未当仁让,君尤劝进殷。伤心桑海后,难觅捉刀人。
海南飞梦渺无涯,小洞朱明自有家。仙种固应呼凤子,香魂只合伴梅花。
别来风雨迷烟嶂,扑向樊笼泣露华。回首此身空羽化,满身狼藉葛洪砂。
东流妩媚好逍遥,春树斜横佳致饶。十里潭光天际映,四时野色水中描。
竹枝蔓衍拖青带,霓影纷披漾采桥。万户灯红居似织,湾波岸上看莺娇。
杖策来从浙水东,飘飘意气欲凌空。曾经扪虱谈天下,几向闻鸡起夜中。
鲁酒也须佳客共,商歌直与古人同。所知已逝音谁赏,弦绝秋鸿膝上桐。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。