金玉斯文刍狗轻,可伤地坼与天倾。正当泥醉高人处,敢诩鸥閒避世名。
风雨潇潇孤枕卧,情怀浩浩大江横。如何小极供诗料,出书行将似客卿。
猜你喜欢
新逢三五兴初赊,玉漏迟迟进紫霞。明月玩来知几醉,华灯看去说谁家。
祠开太乙春方剧,禁弛金吾夜正哗。七帙放歌欢故里,十年羁客笑京华。
晶帘一片伤心白,云鬟(huán)香雾成遥隔。无语问添衣,桐(tóng)阴月已西。
西风鸣络(luò)纬(wěi),不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。
白得叫人心惊的月光,映照在水晶帘上;我俩遥遥相隔,看不到你如云的秀发,嗅不到你似雾的浓香。想问候一声要不要多添件衣裳,却毫无办法;月挂西天,梧桐的树阴已经拉得很长。
西风起,蟋蟀声声鸣响;不让忧愁的人儿睡下;秋天还是去年的秋天,可为什么面对秋景,泪水总想流上我的脸庞?
参考资料:
1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2005-5-1:14
“晶帘”:水晶帘。伤心,极言之辞。伤心白即极白。
“络纬”:蟋蟀。一说纺织娘。“欲”是将出未出,想流不能流,容若将那种哀极无泪的情状写地极精准。一说纺织娘。
李白《菩萨蛮》词有“寒山一带伤心碧”,指日暮之时,山色转深。伤心是极言之辞。伤心碧即山色深碧,伤心白即极白。后人之词多类于此。在月光的映衬下水晶帘看上去一片白。水晶帘内端坐的美人已然不在。全词除却“云鬟香雾”的指代略露艳色之外,言语极平实。如果知晓这指代是化自杜甫《月夜》,明白杜甫藏在“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”后面的相思凄苦,恐怕只有艳丽之后掩饰的惘然。
细读“只是去年秋,如何泪欲流。”“欲”字更是用的恰到好处,“欲”是将出未出,想流不能流,容若将那种哀极无泪的情状写地极精准。
年年秋日,看时光流转,如习以为常,总觉得日久天长,看见花谢都心无凄伤。待得一日光阴流尽,才醒转过来。秋风虫鸣月色深浓,仍似去年秋,你知为飘渺孤鸿?感情的付出是相互映衬的。
海外黄冠旧有期,难教遗老散清时。身随杞宋留文献,代阅商周重鼎彝。
满地江湖伤白发,极天兵甲忆乌皮。重来簪笔承明殿,记得挥毫出每迟。
洞庭湖口君须过,为我回头吊屈平。楚国谁曾怜直道,湘江依旧寄冤声。
反骚义命贤扬子,作赋讥伤陋贾生。若是独醒无不可,荷蓑犹可钓而耕。
绿衣红袖两相宜,况值还家得意时。夜夜琴心调凤曲,双双屐齿伴蛾眉。
月明古渡寻桃叶,露冷空江唱竹枝。不俟五湖携粉黛,今朝先已载西施。
寂寞双林下,迟回一杖过。盛名犹宇宙,陈迹已山河。
落月连枝远,悲风大树多。独将知己泪,烂漫洒青萝。
陟彼北邙山,累累满昔贤。松柏摧为薪,原陵犁为田。
石马卧秋草,玉鱼出下泉。而况洛城内,歌舞化寒烟。
燕赵有佳人,蓬莱有神仙。一笑轻千金,一丸驻万年。