伤及行人举世惊,唐宁街畔可胜情。两洲欧美张皇甚,一介仪秦跋涉轻。
国破纤儿纷作贼,兵骄丑虏竞屠城。百年不变犹倭寇,会见扶桑扫穴清。
猜你喜欢
夹路浓阴野兴长,荼醾想见竞年芳。
至今四月花如雪,犹带河东翰墨香。
旧时巷陌,试散行、迎风自整游冠。临水人家,落花天气,阴晴预料应难。
乱愁可宽。恨燕归、常著人前。映闲门、似雪荼蘼,半庭苔点晚阳寒。
红瘦绿肥节序,看愔愔院落,待换初蝉。邻笛尘飞,黄垆客尽,悲欢并入蛮笺。
罢行酒船。挂桂轮、帘外娟娟。伴残灯、细话前踪,鬓霜重认看。
马公才力世希有,金石千章喧众口。登高览古心不极,嗟我何人敢为偶。
龙岩苍苍逼星斗,擘华亲逢巨灵手。坐看中断两崖立,百折飞湍怒蛟吼。
石房空中多怪奇,意象物物神龙守。虹光忽坠金毕逋,把光照遍青珊瑚。
海涛惊翻屹不动,仙乐嘈嘈听有无。亿昔回舟洞庭野,七十二峰奔万马。
蹑云丹梯不可望,俯仰鸢鱼相上下。请君歌诗歌《大雅》,绝壁搴萝与君写。
锦江滑腻(nì)蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦(yīng)鹉(wǔ)舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖(chāng)蒲花发五云高。
锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。
言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里。
分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。
参考资料:
1、孙建军,陈彦田主编;于念等撰稿.全唐诗选注【M】.北京:线装书局,2002.01.第3174页
2、秦似主编.唐诗新选【M】.武汉:湖北教育出版社,2001.11.第900-901页
薛涛:字洪度,中唐时出名歌妓。锦江:在今四川成都市南。滑腻,平滑细腻。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉县西南。此均用以泛指蜀地。幻出:化出,生出。文君:卓文君,西汉人,美而多才。慕司马相如之才,与之私奔,为千古之风流佳话的主人公。
巧偷鹦鹉舌:比喻言辞锋利善辩。鹦鹉在古代被认为是善言之鸟。凤皇毛:比文采斑斓。
纷纷:众多貌。辞客:文人,诗人。停笔:谓文士们多因自感才学不及薛涛而搁笔。梦刀:梦见刀州,即想到蜀地为官。
烟水:泛指风烟山水。菖蒲:草名,有香气,生于水边。五云:祥云,瑞云。旧以为仙子居处。
元稹以其艳诗和悼亡诗而闻名,但他的用情不一和对薛涛的始乱终弃,一直被后人诟病。而且,其妻韦氏去世当年,元稹便在江陵府纳妾,不少人认为他口是心非。此诗是元稹写给薛涛的回信,为表达离别之后的对薛涛思念之情。
诗作所云,单就作品内容而言,几乎全是对薛涛的赞美。“锦江滑腻峨嵋秀,幻出文君与薛涛”,说薛涛为山川名秀所生,同时又以卓文君类比。“滑腻”、“秀”等赞美之词,作者信手拈来,用词巧妙。接下来的两联则说其巧于言语,极具文才,擅长文词的人都纷纷搁笔,公侯们也都自愧弗如。而末二句“别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高”,可以看出还是寄寓了作者很深的缅怀之情的。“菖蒲花发五云高”,这是婉曲表示自己思慕薛涛,而又无由相会的惆怅心情。据说菖蒲花不易开,开则人以为祥。“菖蒲花”在此暗喻薛涛,所谓“菖蒲花发”,句面意思是说自己曾见过这种不易开的花,实际即说自己与薛涛曾有亲密交往。“五云高”即空望美人居处而不可及之。这句写得甚为含蓄。
此诗就思想性而言,无甚可取。不过是极赞薛涛人才、诗才及辞令之美,表示自己无由再会而怅然相恋之情。然全篇一气贯下,浑然成章,亦是才子佳人相赠的得意之笔。
廷尉归来解组缨,门前罗雀自飞鸣。已悲楚相为廉吏,更愧相如擅长名。
十部贻书宁有补,五浆先馈岂无惊。朝廷不晚颁贤诏,伫看鹏抟万里程。
居庸关破北京危,大贼蜂屯犯紫微。剑血模糊帝女尸,气丝丝,患难前朝驸马妻。
少年三百独超群,话别都门风正薰。行到长江天接水,度踰高岭栈连云。
杏花稚子偕时彦,桃叶宜人荷圣君。对雨忽成灯下别,携家急上再论文。