一封丹诏下兰台,十载眉痕渐放开。迎养愿伸乌鸟志,莱衣好共锦袍裁。
猜你喜欢
三度别君来,此别真迟暮。白尽老髭(zī)须,明日淮(huái)南去。
酒罢月随人,泪湿花如雾。后月逐君还,梦绕湖边路。
从前曾几度和你离别,这一次分手我们都已在暮年。你的胡须已经全都白了,明天就要动身去淮南。
饮罢酒往回走时明月跟随着我,泪眼看花犹如迷蒙的云雾。盼望着他日明月也随你一同归来,想你的梦萦绕在这湖边的小路。
参考资料:
1、王筱芸选注,注音注解今释插图宋词三百首,大连出版社,1992.08,第92页
2、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,第1147-1149页
三度别君来:谓三次与苏伯固作别。迟暮:比喻晚年,衰老。髭须:胡须。淮南:路名。这里指扬州。
花如雾:谓老年头发花白,有如雾中看花。逐:随。
上片“三度别君来,此别真迟暮”,说的是词人与苏伯固三次作别了,前次在泗上相别时,尚不得言真老,而这次分手可真正是衰老暮年了。两句倍写出与友人分别之苦,突出两人间的深厚情谊。“白尽老髭须,明日淮南去。”说的是友人不仅头发白了,连髭须也全白了;然而,当此衰老之年,词人却仍不能停歇与挚友欢聚一堂,明天却又要动身赴扬州任去了。可谓怆情无限,浅处见深。
下片“酒罢月随人,泪湿花如雾”,抒写别宴时的难舍难分和悲哀心境。月亮好像也知情义,它从开宴一直到酒罢,都跟随着游子们慢慢移动,不离左右,表现了夜宴的时间很长,各自依依不舍;而人已经是泪湿满面了,衰鬓影像模糊朦胧,好像在雾中看花一样,悲从中起,无可遏制。结语煞时化作期待的幻想:“后月逐君还,梦绕湖边路。”“梦绕”,用字精警,实谓恐怕再聚首也是在梦境里,前景渺茫了。
这是一首送别之作,全词紧扣一个“惜”字:惜之因,惜之状,惜之深,真情喷泻,哀怨递进,结构严紧,回环曲致,语浅意深,虚实互补。
阮琴斜挂香罗绶。玉纤初试琵琶手。桐叶雨声干。真珠落玉盘。朱弦调未惯。笑倩春风伴。莫作别离声。且听双凤鸣。
见说瀛洲万里程,相思犹凯下青冥。
已归天上神仙籍,不就人间饮啄腥。
昨夜月明如失友,故园笼在且休扃。
邻家亦有雏堪待,丹顶微微振薄翎。
学粗知方始为人,敢崇文貌独真诚。
意虽阿世非忘世,志不谋身岂误身。
逐遇宽恩犹得禄,归冲腊雪自生春。
君诗正似秋风快,及我征帆故起苹。
昨是儿童今是翁,百年身世似飘蓬。西山日落东山月,北地花开南地风。
如觉浮生无住著,判将命运付穷通。
可怜扰扰尘埃里,填海移山总是空。
故里何曾远,南风不放行。梦依云外树,家在雨边城。
今昔悲重宿,艰难剩一程。萧萧归雁晚,又作异乡声。
雪溪兴尽船当回,却拟登陆游天台。经行见一堂前路,转入湖山寻误来。