海曲同经处,春风过几时。每言成往事,独坐亦常思。
带郭楼临水,依山竹隔篱。闻君重历此,怀旧意迟迟。
猜你喜欢
金华有客负材丰,搜抉神奇夺化工。爱酒何殊陶栗里,隐居真似陆龟蒙。
欲知晴日莺花处,尽入新诗品藻中。江汉夕烽然未息,莫将心事较穷通。
贾生西望忆京华,湘浦(pǔ)南迁莫怨嗟(jiē)。
圣主恩深汉文帝,怜君不遣(qiǎn)到长沙。
贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。
当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:436
贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。
圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。
唐人作诗,常常喜欢把历史上与现实中有同种遭遇的人联系在一起。因西汉的贾谊是洛阳人,能文,曾被贬长沙太傅,而贾至不仅与他同姓,而且同为洛阳人,也擅长作文,被贬岳州的地方与长沙也很相近,因此诗人开首就以贾谊来比贾至。由于西汉和唐代的京城都在长安,位在岳阳、长沙的西北面,故诗中称“西望”。而贾谊、贾至本来都是朝中京官,都是由京城被贬而出,但又时时关心朝政的状况,因此诗中又用上了“忆京华”三字,这一“望”一“忆”二字,实际上已将贾至当时被贬后的失意而又关心朝政的复杂心理揭示了出来。
正因为贾至当时失意怨望,却又时时地向往着京城,故而诗人在第二句中就开始劝慰起友人,既然已被南贬迁徙到湘浦这地方来了,就不要再去哀怨嗟叹了,次句中的“莫怨嗟”三字,完全是从首句“西望忆京华”中来的;因为“望”、“忆”之中有怨嗟意,所以才劝其“莫怨嗟”。
李白既然是劝慰朋友,总不能空口相劝,最好能找出一些劝慰的话或事来,这样对朋友才能起到一定的作用。于是诗人想到:贾至虽然被唐肃宗贬至岳阳,但岳阳毕竟在长沙的北面,距离京城要比长沙近些,从这一点上来说,唐肃宗还不算太薄情,他至少没像汉文帝那样把贾至贬到长沙。于是,末二句中有所谓的“圣主恩深”、“怜君”等,都是从这个意思上来说的,都是一些宽慰之词,并不意味李白认为唐肃宗就是明君。相反,诗中话中有话,那唐肃宗与汉文帝的做法实只五十步与一百步之差,屈才则同。这讽刺意味是十分委婉而深长的。
此诗一无华词,二无想象,却一气流走,天然成韵,既有着关切同情,又有着安慰宽解和委婉的措意,充溢着诗人对被贬友人的一片真挚之情。
阳乌阴兔争驰骋,人世光阴刹那顷。玉盘生菜乱青丝,三岁公家吃春饼。
前年班春池阳城,民物熙熙箫鼓声。去年转粟巡边徼,圣朝初下和戎诏。
祇今塞下不传烽,野梅官柳竞春风。相从且作无事饮,莫辞节物来匆匆。
明年上国春应早,棠棣阴中诗更好。诗成但遣阿买书,邮筒寄我江南道。
书来日日觉情亲,今信施州是故人。许我投名重入社,放狂作恼未应嗔。
入水江有鱼,采山林有木。栖栖东邻孀,悲凉守空屋。
年荒鬻钗钏,服食恒不足。虽有膝下儿,身为富人仆。
浮生几何时,奄忽风中烛。一旦寿命终,萧条但床蓐。
骨肉已不收,亲情复谁哭。徒然束缚去,瘗彼沙冈麓。
为问里中豪,畴能念穷独。姬文昔埋胔,千载耀芳躅。
二十知兵在羽林,中年潜识子房心。苍鹰出塞胡尘灭。
白鹤还乡楚水深。春坼酒瓶浮药气,晚携棋局带松阴。
鸡笼山上云多处,自劚黄精不可寻。
微风扇和气,韶景共芳晨。始见郊原绿,旋过御苑春。
三条开广陌,八水泛通津。烟动花间叶,香流马上人。
逶迤云彩曙,嘹唳鸟声频。为报东堂客,明朝桂树新。