卧病离愁切,严风逼岁除。闲思一年事,祗见两封书。
著体肉原少,添龄发益疏。不知猺岭外,瘴疠复何如?
猜你喜欢
兰若飞悬龙象孤,真成净土一尘无。天开宝地金生穴,波涌祗林镜作图。
舍筏凌虚从苇渡,离缘入定爱河枯。珠宫容我栖禅室,秋水空明片月俱。
不露锋芒意已彰,扬眉早堕识情乡。
著衣吃饭自成现,打瓦鑽龟空着忙。
若信师姑元女子,无疑日本即南唐。
一天月色澄江上,底意分明不覆藏。
又见清明雨若丝,东风轻拂绿杨枝。赏花车向春山去,沽酒人随夜月归。
家在迢遥三峡内,梦醒恍惚五更时。忽闻邻舍传欢笑,能不凭栏动客思。
杖锡(xī)何来此,秋风已飒(sà)然。
雨荒深院菊,霜倒半池莲。
放逐宁违性,虚空不离禅。
相逢成夜宿,陇(lǒng)月向人圆。
高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。
阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。
遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。
今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。
2、韩成武张志民,.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页
杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。飒然:形容风吹时沙沙作响。
宁:岂能。虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。
陇月:洁白明亮的月亮。
诗人因上疏救宰相房琯,被贬弃官,暂居秦州,不意遇到了谪置此地的原京师大云寺赞公,所以以“锡杖何来此”反诘起笔,表现了惊愕之情。“秋风已飒然”自然是寄情于景,以秋风述说一份不满与困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池莲”紧接“秋风”义旨,进一步渲染赞公与自己处境的萧条凄凉。对仗工整,用字精准,以“荒”“倒”二字使冷落身世传神而出。此处也为下文赞叹赞公梵行高洁,禅心清净作一反衬。诗至“放逐宁违性,虚空不离禅”则秋戚之情一扫而空,换之以无尽的平和,又透出独立孤峰顶的豪情。赞公深通佛法,无论外境如何变化,也不能动摇他的清净心。而一切万法无非真如,放逐本身也不离空性,就如虚空也是禅。在赞公身边,使诗人也感染了几分宁静安详。夜间在赞公房间休息,望见朗朗明月,扫清太虚,犹如禅心空明,能出种种违顺。同时尾联也点出题意,以作照应。
古来古未灭,人好水还清。
一读高僧疏,尘劳悟此生。
王孙还是负佳期,玉马追游日渐西。
独上郊原人不见,鹧鸪飞过落花溪。
真宰簸橐籥,笑睨造化炉。鼓金铸贤智,抟土作下愚。
画史天机精,窃见造化枢。盘礴解衣纵,当轩舐铅朱。
沾涂狡兔翰,神气如走珠。手掣巨鳌簪,㾕