索寞门长掩,图书是旧贫。
无因从发药,有命懒谋身。
寥落悲前事,英雄叹后尘。
裁诗托幽思,幽思忽相亲。
猜你喜欢
邯郸一梦黄粱熟,人生正如水中木。不向黄尘瞠病目,悽悽犹寄一椽屋。
物外日月无淹速,苟能自达万事足。清明神观何可渎,不在文章夸满腹。
少壮已往谁能逐,此身正如车轪毂。始来齐山秋正肃,山间于于太古俗。
穿云作巢倚山麓,白发老人谁检束。山松森森半天绿,松下石色如苍玉。
古人清风那可续,夫子知我心所欲。饮光一衲隐穷谷,不复区区论往躅。
新阡泪叶记霜余,早见春风万壑俱。
姱节当时谁鹗立,故人今日半鹏图。
清谈我不如平子,下策君元笑阿奴。
此地对床先有约,莫教风雨隔重湖。
平生无半面,祸患每过寻。乱肆两枯骨,枯桐一片心。
道同顽处合,诗向酒中深。后夜相思处,开门月满林。
参差台殿绿云中,四面筼筜一径通。曾读华阳真诰上,神仙居在碧琳宫。
吟损秋天月不明,兰无香气鹤无声。
自从东野先生死,侧近云山得散行。
老松临死不生枝,东野先生早哭儿。
但是洛阳城里客,家传一本杏殇诗。
月来花底弄清光,半上窗纱半短墙。宴坐瑶台春夜永,看来端的胜花香。
桃李莫相妒,夭姿元不同。
犹余雪霜态,未肯十分红。
桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同。
红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫:不要。元:通“原”,原本。
这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。诗人以红梅的口吻劝说“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我红梅。桃李嫉妒红梅什么呢?诗人紧接着道出“夭资元不同”,这是回答前一句所说的相妒,劝说桃李不要嫉妒的是:红梅和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的。“犹余雪霜态,未肯十分红”,前一句用“犹”字转折,写出了红梅经历寒霜之后现状,从而点出红梅谦虚的品质。因为从冬天过来,红梅身上还留有傲霜斗雪的痕迹,所以虽然是红梅,却不肯“十分红”。