山匝浓云水匝天,秋容黯淡荻花边。
潇湘八景谁收去,留下波心小钓船。
猜你喜欢
准拟归时到未迟,归时不到悔来时。
惠山不识空归去,枉与常州作住持。
诗人也是可怜生,不及穿云渡水僧。
不是惠山看不见,只教遥见不教登。
去年今日此门中,人面桃花相映(yìng)红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:919
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:235-236
人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。笑:形容桃花盛开的样子。
全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。
第二个场面:重寻不遇。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。“依旧”二字,正含有无限怅惘。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。
尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。
“寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。
提起活鱍鱍,马郎亦被惑。
度生虽愿重,那知成败缺。
树密山隈立马看,卧牛冈岭近前滩。乍闻似落前峰涧,久听方知近佛龛。
未许尘容驻奔马,可教幽客写经函。病僧间傍溪边立,黄叶萧萧一草庵。
孤城漏未残,徒侣拂(fú)征鞍(ān)。
洛北去游远,淮(huái)南归梦阑(lán)。
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
强尽主人酒,出门行路难。
远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野中完全消失,同伴轻抚马鞍前行。
从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。
清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。
饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。
1、古代汉语词典编写组.古代汉语词典:商务印书馆,1998.12
孤城:边远的孤立城寨或城镇。徒侣:同伴;朋辈。
归梦:归乡之梦。
晴雪:天晴后的积雪。卷帘:卷起或掀起帘子。
出门:外出。行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。
此□风雨后,已觉减年华。若待皆无事,应难更有花。
管弦临夜急,榆柳向江斜。且莫看归路,同须醉酒家。