富春山下桐江渡,今古舟车南北路。敢将一片利名心,重宿高人钓游处。
客星去后无人住,苍山白水还朝暮。沙鸥也解避红尘,见人飞上沧洲去。
猜你喜欢
西湖南北烟波阔,风里丝簧(huáng)声韵(yùn)咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮(sāi)红一抹。
杯深不觉琉璃(lí)滑,贪看六幺花十八。明朝车马各西东,惆(chóu)怅(chàng)画桥风与月。
西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
参考资料:
1、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:100
西湖:指颍州城西北的西湖。丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。
本篇起二句以简炼的笔触,概括地写出了西湖的广阔与繁华。“烟波阔”,一笔渲染过去,背景很有气派。“风里丝簧声韵咽”,则是浑括不流于纤弱的句子,使人想象到那广阔的烟波中,回荡着丝簧之声,当日西湖风光和一派繁华景象,便如目前。
三、四句承次句点到的丝簧之声,具体写歌舞。“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,写的不是丝簧高奏,而是舞后。但从终于静下来的“裙带绿双垂”之状,可以想象此前“舞腰红乱旋”的翩翩之态;从“香腮红一抹”的娇艳,可以想象酒红比那粉黛胭脂之红更为好看,同时歌舞女子面容之白和几乎不胜酒力,也得到了传神的表现。
换头由上片点出的“酒”过渡而下,但描写的角度转移到了正观赏歌舞的人们的一边。六幺是一种琵琶舞曲,花十八属于六幺中的一叠。因其包括花拍,与正拍相比,表演上有更多的花样与自由,也就格外迷人。酒杯手,连“琉璃滑”都感觉不到,为贪君歌舞而忘情之状。这样,转入明朝,就跌宕得更有力了。“明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。”“明朝”不一定机械地指第二天,而是泛指日后或长或短的时间。随着人事的变化,今天沉醉不觉者会有一天被车马带向远方。那时,异乡,甚至无可奈何的孤独寂寞中,回首画桥风月,该是何等惆怅。
词中关于西湖烟波、风里丝簧和歌舞场面的描写,似带有欣赏的意味,而车马东西,回首画桥风月的惆怅,则表现出无可奈何之中若有所失又若有所思的一种很复杂的情绪。
何必彷徉水石间,听君言话已孱颜。三湘尽处犹逢竹,五岭回时却见山。
吏案总教如雁进,灵源我且似鸥闲。天边猿鹤皆相识,惟欠携筇日往还。
象服朝仪贵,封君国壤陪。
从夫乘五马,见子蹑三台。
静树终难止,东波遂不回。
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
忆云居,乃在汇泽西南修川之隅。山盘盘兮,石门屹立磴道绝,飞瀑万丈淙冰壶。
云沈沈兮方昼而忽暝,古木交错兮藏鼪鼯。攀崖欲上复自止,投险却忆骑鲸鱼。
崖向时复造平野,绝顶乃有百顷之膏腴。群山下瞰若聚米,殿阁枕藉非人区。
露华洗出太古月,桂子摇落阴扶疏。清风欲借羽仪展,秽念顿觉秋毫无。
老禅底事不度我,红日东上还驱车。如今正似武陵客,放舟已远嗟迷途。
青春一往二十二,白雪渐变千茎须。西来忽遇归飞鸟,青纸远寄黄金书。
灵茶香味胜粉乳,满箧所赠遇琼琚。玉川七椀吃不得,灌顶未识真醍醐。
南暹北讷惜已死,唯师秀出孤峰孤。潜深隐密自得所,岂不悯我栖榛芜。
倒影射岩犹入石,异日三椽容野夫。
三月襄阳绿草齐,王孙相引到檀溪。
的卢何处埋龙骨,流水依前绕大堤。
侍宴朱楼向暮归,御香犹在缕金衣。相携女伴阶前立,笑指鸳鸯水面飞。
新制《霓裳》按舞腰,笑他飞燕怕风飘。玉蚕倒卧蟠条脱,金凤斜飞上步摇。
云母屏开齐奏乐,沉香火底并吹箫。只因野鹿衔花去,从此君王罢早朝。