柳绕柴扉水绕村,黄鹂初转已春分。东风吹散梨花雨,醉卧青山看白云。
猜你喜欢
绪思轸国步,羽翼在哲臣。景命返中昃,邹谷煦阳春。
狼烽六七载,榆塞黯埃氛。刍糇括蔀屋,输挽备酸辛。
量入日不给,归虚苦无垠。边储幸仰息,筹度转洪钧。
夙夜明主忧,求以纾吾民。缅怀绕朝策,沦落难重陈。
企兹光鼎彝,慰我蓬蒿人。
霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。
莫对月明思往事,也知消减年年。无端嘹唳(lì)一声传,西风吹只(zhī)影(yǐng),刚是早秋天。
秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。
不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。
参考资料:1、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第156页。
离鸿:失群的大雁。凭:根据,凭借,以。尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指小的画幅,短的书信。
嘹唳:声音响亮而凄清。这里指孤雁叫声。只影:谓孤独无偶。
这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。
大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。
“无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。
全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。
吾嘉台孝威,乐道隐岩穴。吾尚管幼安,栖真养高节。采药聊自给,观书任所悦。风尘不可混,真素比松雪。
天公几日秋,晋郑头毕白。候虫独欣然,争鸣满四壁。
我亦无如何,一夜吹长笛。
山居犹不厌山行,石磴攲危步履轻。夹路不闻双阙在,幽岩应有五芝生。
春寒未放迁莺啭,风暖先催布谷鸣。我欲营茅留俗驾,无赀谁寄孔方兄。
竹影平寻月落时,小舟移岸半蒿迟。参差化作一匹练,我独寒篷亲见之。
词源老去苦无多,强著闲文赞释迦。遒健兔毫生月窟,光明茧纸出新罗。
茶炉几瓣龙涎烬,玉板十分凤墨磨。此起科差真可笑,湛然陪酒更陪歌。